Results for multigu translation from Esperanto to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Bulgarian

Info

Esperanto

la eternulo vin multigu, vin kaj viajn infanojn.

Bulgarian

(22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio la plejpotenca benu vin kaj fruktigu vin kaj multigu vin, kaj kreskigu el vi amason da popoloj.

Bulgarian

И Бог Всемогъщи да те благослови и да те наплоди и умножи, така щото да произлязат от тебе редица племена;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

multigu la lignon, ekbruligu la fajron, plenkuiru la viandon, bone spicu, ke ecx la ostoj brulu.

Bulgarian

Натрупай дървата, сгорещете огъня, свари добре месото, сгъсти варивото, и нека изгорят костите.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li ne multigu al si edzinojn, por ke ne deklinigxu lia koro; kaj argxenton kaj oron li ne tro multigu al si.

Bulgarian

Нито да си взема той много жени, за да се не отклони твърде много сребро и злато.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la eternulo, la dio de viaj patroj, multigu vin miloble kontraux via nuna nombro, kaj li benu vin, kiel li diris al vi!

Bulgarian

(Господ Бог на бащите ви да ви умножи хиляди пъти повече от колкото сте сега, и да ви благослови според както ви е обещал!)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj nenio el la anatemajxo algluigxu al via mano, por ke la eternulo forlasu sian flaman koleron kaj donu al vi favorkorecon kaj indulgu vin kaj multigu vin, kiel li jxuris al viaj patroj,

Bulgarian

Нищо от обреченото на изтребление да се не залепи за ръката ти; за да се върне Господ от яростния Си гняв и да ти покаже милост, да те пожали, и да те умножи, както се е клел на бащите ти,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed li ne multigu al si cxevalojn, kaj li ne revenigu la popolon en egiptujon, por multigi cxevalojn; la eternulo diris al vi:ne iru plu returne laux tiu vojo.

Bulgarian

Но той да не си събира много коне, нито да връща людете в Египет с цел да умножава коне; защото Господ ви е казал: Да се не връщате вече през оня път.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

joab diris:la eternulo multigu sian popolon centoble; ili cxiuj, ho regxo, mia sinjoro, estas ja servantoj por mia sinjoro; por kio do mia sinjoro tion postulas? por kio tio farigxu kulpo sur izrael?

Bulgarian

А Иоав рече: Господ дано притури на людете Си стократно повече отколкото са! но господарю мой царю, те всички не са ли слуги на господаря ми? защо господарят ми желае това? защо да стане причина на вина у Израиля?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,948,317,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK