From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kiam gxi levigxas alten, gxi mokas cxevalon kaj gxian rajdanton.
ali kada na let krila rairi, tada se ruga konju i konjaniku.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tiu, kiu kondukis ilin tra la abismoj kiel cxevalon tra la dezerto, kaj ili ne falpusxigxis?
koji ih provede dnom bezdana kao konja po pustinji i nisu se spoticali?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi frakasis per vi cxevalon kaj gxian rajdanton, mi frakasis per vi cxaron kaj gxian veturanton;
pomlatih tobom konja i konjanika, pomlatih tobom bojna kola i vozaèa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mirjam antauxkantis al ili: kantu al la eternulo, cxar li alte levigxis; cxevalon kaj gxian rajdanton li jxetis en la maron.
mirjam je zaèinjala pjesmu: "zapjevajte jahvi jer se slavom proslavio! konja s konjanikom u more je survao."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oni alportu regxan veston, kiun portis sur si la regxo, kaj cxevalon, sur kiu rajdis la regxo, kiam sur lian kapon estis metita la regxa krono;
treba donijeti kraljevske haljine koje kralj sam oblaèi i dovesti konja kojega kralj jae i poloiti mu na glavu kraljevsku krunu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ili liveradis el egiptujo cxiun cxaron pro sescent sikloj da argxento, kaj cxiun cxevalon pro cent kvindek; tiel same ili estis liverataj per iliaj manoj al cxiuj regxoj de la hxetidoj kaj al la regxoj de sirio.
dovozila su se i prodavala jedna bojna kola iz egipta po est stotina srebrnih ekela, a konji po sto i pedeset; to bjee isto tako za sve hetitske i aramejske kraljeve koji su ih uvozili preko njih.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haman prenis la veston kaj la cxevalon, kaj vestis mordehxajon, kaj rajdigis lin tra la strato de la urbo, kaj proklamadis antaux li:tiele estas farate al la homo, kiun la regxo volas honori.
haman uze haljine i konja: obuèe u haljine mordokaja i provede ga na konju po trgu grada vièuæi pred njim: "tako biva onome koga kralj hoæe da poèasti!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en tiu tempo, diras la eternulo, mi frapos cxiun cxevalon per rabio kaj gxian rajdanton per frenezeco; kaj sur la domon de jehuda mi malfermos miajn okulojn; cxiujn cxevalojn de la popoloj mi frapos per blindeco.
u onaj dan - rijeè je jahvina - udarit æu sve konje strahom, a njine jahaèe mahnitoæu. ali nad domom judinim otvorit æu oèi, a sljepilom æu udariti sve konje narodÄa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: