Results for malpurigis translation from Esperanto to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

malpurigis

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

malpurigis la tablon.

Czech

pošpinilo to stůl.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

siajn abomenindajxojn ili metis en la domon, kiu estas nomata per mia nomo, kaj ili malpurigis gxin.

Czech

nadto nastavěli ohavností svých v domě tom, kterýž nazván jest od jména mého, aby jej zanečistili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tio estos farita al vi pro tio, ke vi malcxastis laux la ekzemplo de la nacioj kaj malpurigis vin per iliaj idoloj.

Czech

což vše učiní tobě proto, že jsi smilnila, následujíc pohanů, proto že jsi poškvrnila se ukydanými bohy jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiel blinduloj ili vagadis sur la stratoj, malpurigis sin per sango tiel, ke oni ne povis tusxi iliajn vestojn.

Czech

toulali se jako slepí po ulicích, kálejíce se ve krvi, kteréž nemohli se než dotýkati oděvy svými.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankoraux cxi tion ili faris al mi:ili malpurigis mian sanktejon en tiu tempo, kaj malsanktigis miajn sabatojn;

Czech

ještě i toto činily mi, že zanečišťovaly svatyni mou v tentýž den, a sobot mých poškvrňovaly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

psalmo de asaf. ho dio! venis idolanoj en vian heredon, malpurigis vian sanktan templon, faris el jerusalem ruinojn.

Czech

Žalm azafovi. bože, vtrhli pohané do dědictví tvého, poškvrnili chrámu svatosti tvé, obrátili jeruzalém v hromady.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj sxi malcxastis kun ili, kun cxiuj plej cxarmaj filoj de asirio; kaj sxi malpurigis sin per cxiuj idoloj de tiuj, kiujn sxi volupte amis.

Czech

vydala se, pravím, v smilství svá s nimi, se všemi nejpřednějšími syny assyrskými, a se všemi, jimž frejovala, a poškvrnila se všemi ukydanými bohy jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi rememoros tie vian konduton kaj cxiujn viajn agojn, per kiuj vi malpurigis vin, kaj vi sentos abomenon antaux vi mem kontraux cxiuj malbonagoj, kiujn vi faris.

Czech

a tu se rozpomenete na cesty své a na všecky činy své, jimiž jste se poškvrňovali, tak že sami se býti hodné ošklivosti uznáte, pro všecky nešlechetnosti vaše, kteréž jste činívali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi venigis vin en landon fruktodonan, por ke vi mangxu gxiajn fruktojn kaj bonajxojn; sed vi venis kaj malpurigis mian landon, kaj mian heredajxon vi faris abomenindajxo.

Czech

nýbrž, když jsem vás uvedl do země úrodné, abyste jedli ovoce její i dobré věci její, všedše tam, poškvrnili jste země mé, a dědictví mé zohavili jste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antaux cxio mi duoble pagos pro iliaj malbonagoj kaj iliaj pekoj, pro tio, ke ili malpurigis mian landon:per la kadavroj de siaj idoloj kaj per siaj abomenindajxoj ili plenigis mian heredajxon.

Czech

i odplatím jim prvé dvojnásobně za nepravost jejich a hřích jejich, proto že zemi mnou poškvrnili těly mrtvými ohyzdnými, a ohavnostmi svými naplnili dědictví mé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho filo de homo! la domo de izrael, logxante sur sia tero, malpurigis gxin per sia konduto kaj per siaj agoj; kiel la malpurajxo de virino dum sxia monatajxo estis antaux mi ilia konduto.

Czech

synu člověčí, dům izraelský, bydlíce v zemi své, poškvrnili jí cestou svou a skutky svými; podobná nečistotě ženy pro nečistotu oddělené byla cesta jejich před očima mýma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili starigis sian sojlon apud mia sojlo kaj siajn fostojn apud miaj fostoj, tie ke nur muro estis inter mi kaj ili; kaj ili malpurigis mian sanktan nomon per siaj abomenindajxoj, kiujn ili faris; tial mi pereigis ilin en mia kolero.

Czech

když kladli prah svůj podlé prahu mého, a veřeji svou podlé veřeje mé, a stěnu mezi mnou a mezi sebou, a tak poškvrňovali jména svatosti mé ohavnostmi svými, kteréž páchali, pročež jsem je sehltil v hněvě svém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,736,587,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK