Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
button text for match transaction
duplikovat sfinanční plánbutton text for match transaction
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this should match the localized keywords.
this should match the localized keywords.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
serĉenda tekstofind and go to the next search match
text k vyhledánífind and go to the next search match
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
iri al la sekva rezultofind and go to the previous search match
skočit na další výskytfind and go to the previous search match
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
minutojthis is a regular expression used to match a string after the 'in' keyword in the journey search line. the english version matches strings like '5 mins.', '1 minute',... '\\ d+' stands for at least one digit, '\\.' is just a point, a '?' after a character means that it' s optional (eg. the 's' in 'mins?' is optional to match singular and plural forms). normally you will only have to translate 'mins?' and 'minutes?'. the regexp must include one pair of matching parantheses, that match an int (the number of minutes from now). note: '(?:...)' are non- matching parantheses.
this is a regular expression used to match a string after the 'in' keyword in the journey search line. the english version matches strings like '5 mins.', '1 minute',... '\\ d+' stands for at least one digit, '\\.' is just a point, a '?' after a character means that it' s optional (eg. the 's' in 'mins?' is optional to match singular and plural forms). normally you will only have to translate 'mins?' and 'minutes?'. the regexp must include one pair of matching parantheses, that match an int (the number of minutes from now). note: '(?:...)' are non- matching parantheses.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: