Results for midjan translation from Esperanto to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

kaj kiam la izraelidoj ekkriis al la eternulo pro midjan,

Czech

když pak volali synové izraelští k hospodinu příčinou madianských,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj izrael tre mizerigxis de midjan; kaj la izraelidoj ekkriis al la eternulo.

Czech

tedy znuzen byl velmi izrael od madianských, protož volali synové izraelští k hospodinu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

faru al ili, kiel al midjan, kiel al sisera, kiel al jabin cxe la torento kisxon,

Czech

ano i assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům lotovým. sélah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili militis kontraux midjan, kiel la eternulo ordonis al moseo, kaj ili mortigis cxiujn virseksulojn.

Czech

tedy bojovali proti madianským, jakož byl přikázal hospodin mojžíšovi, a zbili všecky pohlaví mužského.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la nomo de la mortigita midjanidino estis kozbi, filino de cur, estro de la anoj de patrodomo en midjan.

Czech

jméno pak ženy madianky zabité, kozbi, dcera sur, kterýž byl přední v národu svém, v domě otce svého mezi madianskými.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la filoj de midjan estis efa kaj efer kaj hxanohx kaj abida kaj eldaa. cxiuj cxi tiuj estis la filoj de ketura.

Czech

ale synové madianovi: efa, a efer, a enoch, a abida, a helda; všickni ti synové byli cetury.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la mano de midjan forte premis izraelon. kontraux la midjanidoj la izraelidoj faris al si la fendegojn en la montoj kaj la kavernojn kaj la fortikajxojn.

Czech

a zmocnila se velmi ruka madianských nad izraelem, tak že synové izraelští před madianskými zdělali sobě jámy, kteréž jsou na horách, a jeskyně a pevnosti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la izraelidoj faris malbonon antaux la okuloj de la eternulo; kaj la eternulo transdonis ilin en la manojn de midjan por la dauxro de sep jaroj.

Czech

Činili pak synové izraelští to, což jest zlého před očima hospodinovýma, i vydal je hospodin v ruku madianským za sedm let.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj iris la plejagxuloj de moab kaj la plejagxuloj de midjan, havante en siaj manoj la donacojn pro la sorcxado, kaj ili venis al bileam kaj diris al li la vortojn de balak.

Czech

tedy šli starší moábští a starší madianští, nesouce v rukou svých peníze za zlořečení; i přišli k balámovi, a vypravovali mu slova balákova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la izraelidoj diris al gideon:regu nin, vi kaj via filo kaj la filo de via filo; cxar vi savis nin el la manoj de midjan.

Czech

potom řekli muži izraelští gedeonovi: panuj nad námi i ty i syn tvůj, také syn syna tvého, nebo vysvobodil jsi nás z ruky madianských.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj zebahx kaj calmuna forkuris; sed li postkuris ilin, kaj kaptis zebahxon kaj calmunan, la du regxojn de midjan, kaj la tutan militistaron li ektremigis.

Czech

když pak utíkali zebah a salmun, honil je, a jal oba dva ty krále madianské, zebaha a salmuna, a všecko vojsko jejich předěsil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la efraimidoj diris al li:kial vi tion faris al ni, ke vi ne vokis nin, kiam vi iris batali kontraux midjan? kaj ili forte kverelis kun li.

Czech

muži pak efraim řekli jemu: co jsi nám to učinil, že jsi nepovolal nás, když jsi táhl k boji proti madianským? a tuze se na něj domlouvali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili elmovigxis el midjan kaj venis paranon kaj prenis kun si homojn el paran, kaj venis egiptujon al faraono, regxo de egiptujo, kaj cxi tiu donis al li domon kaj nutrajxon, kaj ankaux landon li donis al li.

Czech

kteříž jdouce z madian, přišli do fáran, a vzavše s sebou některé muže z fáran, přišli do egypta k faraonovi, králi egyptskému, kterýž dal jemu dům, i stravou opatřil ho, dal jemu také i zemi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili prenis al si la mangxotajxon de la popolo, kaj iliajn trumpetojn; kaj cxiujn izraelidojn li forsendis cxiun al lia tendo, kaj la tricent homojn li retenis. la tendaro de midjan estis malsupre de li en la valo.

Czech

a protož nabral ten lid v ruce své potravy a trouby své; jiné pak muže izraelské všecky propustil, jednoho každého do stanů jejich, toliko tři sta těch mužů zanechal při sobě. vojska pak madianských ležela pod ním v údolí.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gideon venis, kaj jen unu rakontas al sia kamarado songxon, kaj diras:mi vidis en songxo, ke jen elbakita hordea pano ruligxis tra la tendaro de midjan, kaj venis al tendo, kaj ekfrapis gxin tiel, ke gxi falis, kaj renversis gxin, kaj la tendo tute kusxis.

Czech

a když přišel gedeon, aj, jeden vypravoval bližnímu svému sen, a řekl: hle, zdálo mi se, že pecen chleba ječmenného valil se do vojska madianského, a přivaliv se na každý stan, udeřil na něj, až padl, a podvrátil jej svrchu, a tak ležel každý stan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,871,847 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK