From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj foririnte, ili predikis, ke oni pentu.
tedy oni vyšedše, kázali, aby pokání činili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en kiu ankaux li iris kaj predikis al la enkarceraj spiritoj,
skrze něhož i těm, kteříž jsou již v žaláři, duchům přicházeje kázával,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li venis kaj predikis pacon al vi malproksimaj kaj al la proksimaj;
a přišed, zvěstoval pokoj vám, dalekým i blízkým.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam johano jam predikis antaux lia alveno la bapton de pento al la tuta popolo izrael.
před jehožto příštím kázal jan křest pokání všemu lidu izraelskému.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed vi scias, ke pro malforteco de la karno mi la unuan fojon predikis al vi la evangelion;
neb víte, že s mdlobou těla kázal jsem vám evangelium ponejprve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj elirinte, ili predikis cxie, kaj la sinjoro laboris kun ili kaj fortikigis la vorton per la signoj, kiuj sekvis. amen.
a oni šedše, kázali všudy, a pán jim pomáhal, a slov jejich potvrzoval činěním divů.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ili do, atestinte kaj parolinte la vorton de la sinjoro, revenis al jerusalem, kaj predikis la evangelion al multaj vilagxoj de la samarianoj.
oni pak osvědčovavše a mluvivše slovo páně, navrátili se do jeruzaléma, a ve mnohých městečkách samaritánských kázali evangelium.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj en unu el la tagoj, dum li instruis la popolon en la templo kaj predikis la evangelion, la cxefpastroj kaj la skribistoj venis kun la pliagxuloj;
i stalo se v jeden den, když on učil lid v chrámě a kázal evangelium, že přišli k tomu přední kněží a zákoníci s staršími,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en la potenco de signoj kaj mirindajxoj, en la potenco de la sankta spirito; tiel, ke de jerusalem kaj cxirkauxe gxis iliriko mi plene predikis la evangelion de kristo;
v moci divů a zázraků, v síle ducha božího, takže jsem od jeruzaléma vůkol až k ilyrické zemi naplnil evangelium kristovým,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li predikis, dirante:venas post mi tiu, kiu estas pli potenca ol mi; la rimenon de liaj sxuoj mi ne estas inda, klinigxinte, malligi.
a kázal, řka: za mnou jde silnější mne, kteréhožto nejsem hoden, sehna se, rozvázati řeménka u obuvi jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar se iu vizitanto predikas alian kriston, kiun ni ne predikis, aux se vi ricevas malsaman spiriton, kiun vi ne ricevis, aux malsaman evangelion, kiun vi ne akceptis, facilanime vi lin toleras.
nebo kdyby někdo přijda, jiného ježíše vám kázal, kteréhož jsme my nekázali, aneb kdybyste jiného ducha přijali, kteréhož jste prve nepřijali, anebo jiné evangelium, kteréhož jste od nás nevzali, slušně byste to snášeli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj iuj el la epikuranaj kaj stoikaj filozofoj lin renkontis. kaj unuj diris:kion volus diri cxi tiu vortsxutanto? aliaj diris:li sxajnas esti proklamanto de fremdaj diajxoj; cxar li predikis jesuon kaj la relevigxon.
tedy někteří z epikureů a stoických mudráků hádali se s ním. a někteří řekli: i co tento žváč chce povědíti? jiní pak pravili: zdá se býti nějakých cizích bohů zvěstovatel. neb jim o ježíšovi a o z mrtvých vstání vypravoval.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: