From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kial viaj discxiploj transpasxas la tradicion de la antauxuloj? cxar ili ne lavas siajn manojn, kiam ili mangxas panon.
why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la fariseoj kaj cxiuj judoj, se ili ne lavis zorge la manojn, ne mangxas, tenante la tradicion de la antauxuloj;
for the pharisees, and all the jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj lin demandis la fariseoj kaj la skribistoj:kial ne faras viaj discxiploj laux la tradicio de la antauxuloj, sed mangxas panon kun manoj profanaj?
then the pharisees and scribes asked him, why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi rememoros por ili la interligon kun la antauxuloj, kiujn mi elkondukis el la lando egipta antaux la okuloj de la popoloj, por esti ilia dio:mi estas la eternulo.
but i will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom i brought forth out of the land of egypt in the sight of the heathen, that i might be their god: i am the lord.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne forsxovu la limon de via proksimulo, kiun difinis la antauxuloj en via posedajxo, kiun vi ricevos en la lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon.
thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the lord thy god giveth thee to possess it.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: