Results for cirkumcidi translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

cirkumcidi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

sed se vi ne konsentos lasi cirkumcidi vin, tiam ni prenos nian filinon kaj foriros.

English

but if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj en la oka tago oni venis, por cirkumcidi la infaneton; kaj ili eknomis lin zehxarja, laux la nomo de lia patro.

English

and it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him zacharias, after the name of his father.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tondilo estas la emblemo de la tunizia partio, ĉar ili volas "cirkumcidi la sekurecon , la juĝistaron kaj la administracion."

English

scissors is the logo of the tunisian party because they want to "circumsize the security , the judiciary and the administration".

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj kiam jam pasis ok tagoj por cirkumcidi lin, oni donis al li la nomon jesuo, kiel li estis nomita de la angxelo, antaux ol li estis en la ventro.

English

and when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called jesus, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu ne priridus la "mizerulojn, espero por la generacioj" aŭ partion, kiu volas "cirkumcidi la sekurecan kaj juĝistaran instituciojn kaj la administracion"?

English

who would not laugh at "the miserables, a hope for generations" or at a party seeking to "circumcise the security and judicial institutions and the administration"?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

plej verŝajne ili volis diri "purigi" aŭ "senkoruptigi", sed ili elektis la vorton "cirkumcidi".sed kial oni ridindigas la tunizian balotadon?

English

most probably, they meant to purge or cleanse from corruption. but, they opted for "circumcise".but why the derision of the tunisian elections?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,661,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK