Results for elversxigxis translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

elversxigxis

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

kaj cxiun veston kaj cxiun felon, sur kiun elversxigxis semo, oni lavu per akvo, kaj gxi estos malpura gxis la vespero.

English

and every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro tio elversxigxis mia indigno kaj kolero, kaj gxi ekbrulis en la urboj de judujo kaj sur la stratoj de jerusalem, kaj ili ruinigxis kaj dezertigxis, kiel oni nun vidas.

English

wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of judah and in the streets of jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

konsumigxis de larmoj miaj okuloj, sxvelis miaj internajxoj, elversxigxis sur la teron mia hepato, pro la pereo de la filino de mia popolo, kiam infanoj kaj sucxinfanoj senfortigxis de malsato sur la stratoj de la urbo.

English

mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:kiel elversxigxis mia kolero kaj indigno sur la logxantojn de jerusalem, tiel mia kolero elversxigxos sur vin, kiam vi venos en egiptujon, kaj vi farigxos objekto de jxuro, de teruro, de malbeno, kaj de honto, kaj vi ne plu vidos cxi tiun lokon.

English

for thus saith the lord of hosts, the god of israel; as mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,367,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK