Results for hezitu translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

hezitu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

ne hezitu.

English

don't hesitate.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne hezitu demandi.

English

don't hesitate to ask questions.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne hezitu demandi!

English

don't hesitate to ask.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne hezitu peti konsilon.

English

don't hesitate to ask for advice.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la imperio. ne hezitu.

English

the empire.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne hezitu demandi pri informoj.

English

don't hesitate to ask for information.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne hezitu diri iun ajn demandon!

English

feel free to ask any questions.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne hezitu preni ion el la malvarmujo.

English

please feel free to have anything in the fridge.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne hezitu demandi, se vi ne komprenas.

English

don't hesitate to ask questions if you don't understand.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

neniam hezitu preni forpermeson kiam ajn vi volas.

English

never hesitate to have time off whenever you want.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se vi venos en problemojn, ne hezitu peti konsilojn.

English

if you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne hezitu sendi al mi retmesaĝon, se vi havas demandon.

English

don't hesitate to send me an e-mail if you have any questions.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi kredas, ke tio feliĉigas vin; ne hezitu, jam ekagu!

English

if you think it'll make you happy, go ahead and do it.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se estas io, kion mi povas fari por vi, ne hezitu informi min.

English

if there's anything i can do for you, don't hesitate to let me know.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

por pliaj demandoj ne hezitu senpage kontakti nin ĉe 0120-00-0000.

English

for further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estas sendube ke la konscio pri la rapida pligrandigo de mia superstiĉo—ĉar kial mi hezitu ĝin nomi tia?—utilis ĉefe por plirapidigi tiun pligrandigon mem.

English

there can be no doubt that the consciousness of the rapid increase of my superstition—for why should i not so term it?—served mainly to accelerate the increase itself.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la disvolviĝo de & umbrello; kaj ankaŭ diskutoj pri kien la programo evoluiĝu survoje al estonta versioj estas malfermata kaj okazas per la interreto. se vi ŝatus helpi la projekton, bonvolu ne hezitu kontakti la ellaborantojn. estas multaj ebloj kiel vi povas helpi al & umbrello;:

English

the development of & umbrello; as well as discussions as to where the program should head for future versions is open and takes place over the internet. if you would like to contribute to the project, please do not hesitate to contact the developers. there are many ways in which you can help & umbrello;:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,797,578 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK