Results for kulpojn translation from Esperanto to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

mia patro estas tro obstina por agnoski siajn kulpojn.

English

my father is too stubborn to admit his faults.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar miajn kulpojn mi konsciadas; kaj mia peko estas cxiam antaux mi.

English

for i acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar mi pardonos iliajn kulpojn, kaj iliajn pekojn kaj malbonajxojn mi ne plu rememoros.

English

for i will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will i remember no more.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu mi hommaniere kovradis miajn kulpojn, por kasxi en mia brusto miajn pekojn?

English

if i covered my transgressions as adam, by hiding mine iniquity in my bosom:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed se vi ne pardonas al homoj iliajn kulpojn, via patro ankaux ne pardonos viajn kulpojn.

English

but if ye forgive not men their trespasses, neither will your father forgive your trespasses.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi forvisxis viajn kulpojn kiel nubon, kaj viajn pekojn kiel nebulon; revenu al mi, cxar mi savis vin.

English

i have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for i have redeemed thee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nome, ke dio estis en kristo, repacigante la mondon al si, ne alkalkulante al ili la kulpojn, kaj komisiis al ni la vorton repacigan.

English

to wit, that god was in christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

viajn kulpojn kaj kune ankaux la kulpojn de viaj patroj, diras la eternulo, kiuj incensis sur la montoj kaj ofendis min sur la montetoj; kaj mi remezuros al ili iliajn antauxajn farojn sur ilian bruston.

English

your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the lord, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will i measure their former work into their bosom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ne plu instruos cxiu sian proksimulon kaj cxiu sian fraton, dirante:ekkonu la eternulon; cxar cxiuj min konos, de iliaj malgranduloj gxis iliaj granduloj, diras la eternulo; cxar mi pardonos iliajn kulpojn, kaj iliajn pekojn mi ne plu rememoros.

English

and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, know the lord: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the lord; for i will forgive their iniquity, and i will remember their sin no more.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,389,915 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK