Results for multekostaj translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

multekostaj

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

aŭtoj iĝas multekostaj.

English

cars are getting expensive.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

malsanulejoj estas tre multekostaj.

English

hospitals are very expensive.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiuj ĉi ŝuoj estas tro multekostaj.

English

these shoes are too expensive.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Ĉapeloj de virinoj estas multekostaj.

English

the women's hats are expensive.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

manfaritaj produktoj ĉiepoke estas tre multekostaj.

English

handmade goods are very expensive nowadays.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kelkaj estas multekostaj, kaj aliaj estas tre malmultekostaj.

English

some are expensive, and others are very cheap.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

egale, pri kiu el tiuj produktoj temas, ili ĉiuj estas multekostaj.

English

regardless of which of these products it is, they're all expensive.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li garnis la domon per multekostaj sxtonoj por beleco; la oro estis oro parvaima.

English

and he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of parvaim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la manĝaĵoj, kiujn oni produktas, estas tro multekostaj, tiel ke malriĉaj familioj facile malsatiĝemas.

English

the food produced is too expensive, leaving poor households vulnerable.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi faros viajn murdentojn el rubenoj kaj viajn pordegojn el kristaloj kaj cxiujn viajn limojn el multekostaj sxtonoj.

English

and i will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili komercis kun vi per belegaj sxtofoj, purpuraj kaj broditaj tukoj, kestoj da multekostaj sxtofoj, cxirkauxligitaj per sxnuroj kaj cedrokovritaj.

English

these were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tiuj, cxe kiuj trovigxis multekostaj sxtonoj, donis ilin por la trezorejo de la domo de la eternulo, en la manojn de jehxiel, la gersxonido.

English

and they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the lord, by the hand of jehiel the gershonite.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nur la dion de fortikajxoj sur sia loko li honoros, kaj tiun dion, kiun ne konis liaj patroj, li honoros per oro, argxento, multekostaj sxtonoj, kaj juveloj.

English

but in his estate shall he honour the god of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam la jaro finigxis, la regxo nebukadnecar sendis, kaj venigis lin en babelon, kune kun multekostaj vazoj el la domo de la eternulo, kaj li faris lian fraton cidkija regxo super judujo kaj jerusalem.

English

and when the year was expired, king nebuchadnezzar sent, and brought him to babylon, with the goodly vessels of the house of the lord, and made zedekiah his brother king over judah and jerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

hxizkija havis tre multe da ricxeco kaj honoro; kaj li faris al si trezorejojn por argxento kaj oro, por multekostaj sxtonoj, aromajxoj, sxildoj, kaj cxiaj valoraj objektoj,

English

and hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj venis jehosxafat kaj lia popolo, por preni la militakirajxon; kaj ili trovis cxe ili multe da havajxo, vestoj, kaj multekostaj objektoj, kaj prenis al si tiom, ke ili ne povis porti. kaj dum tri tagoj ili forprenadis la militakirajxon, cxar estis tre multe da gxi.

English

and when jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,813,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK