Results for pregxi translation from Esperanto to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

kaj adiauxinte ilin, li foriris sur la monton, por pregxi.

English

and when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li parolis al ili parabolon pri tio, ke oni devas cxiam pregxi kaj ne lacigxi,

English

and he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

du homoj supreniris en la templon, por pregxi; unu estis fariseo, kaj la alia estis impostisto.

English

two men went up into the temple to pray; the one a pharisee, and the other a publican.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi ankaux ne permesos al mi peki antaux la eternulo, cxesante pregxi por vi, kaj mi gvidados vin laux la vojo bona kaj gxusta.

English

moreover as for me, god forbid that i should sin against the lord in ceasing to pray for you: but i will teach you the good and the right way:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.

English

and when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si petron kaj johanon kaj jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi.

English

and it came to pass about an eight days after these sayings, he took peter and john and james, and went up into a mountain to pray.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam venis jesuo kun ili al loko nomata getsemane, kaj diris al siaj discxiploj:sidigxu cxi tie, dum mi iros tien, por pregxi.

English

then cometh jesus with them unto a place called gethsemane, and saith unto the disciples, sit ye here, while i go and pray yonder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar vi, ho mia dio, sciigis al la orelo de via servanto, ke vi konstruos al li domon; tial via servanto trovis kuragxon pregxi antaux vi.

English

for thou, o my god, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tial ni ankaux, de post la tago, en kiu ni tion auxdis, ne cxesas pregxi kaj peti por vi, ke vi plenigxu per la scio de lia volo en cxia spirita sagxo kaj prudento,

English

for this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj moseo diris al faraono:ordonu al mi, por kiu tempo mi devas pregxi pro vi kaj pro viaj servantoj kaj pro via popolo, ke malaperu la ranoj for de vi kaj el viaj domoj kaj nur en la rivero ili restu.

English

and moses said unto pharaoh, glory over me: when shall i intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la logxantoj de unu urbo venos al la logxantoj de alia urbo, kaj diros:ni iru rapide, por pregxi antaux la eternulo kaj por turni nin al la eternulo cebaot; mi ankaux iros.

English

and the inhabitants of one city shall go to another, saying, let us go speedily to pray before the lord, and to seek the lord of hosts: i will go also.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam vi pregxas, ne estu kiel la hipokrituloj; cxar ili amas pregxi, starante en la sinagogoj kaj cxe la anguloj de la stratoj, por montri sin al homoj. vere mi diras al vi:ili jam ricevas sian rekompencon.

English

and when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. verily i say unto you, they have their reward.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,658,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK