Results for pregxon translation from Esperanto to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

al vi, kiu auxskultas pregxon, venas cxiu karno.

English

o thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi forigas la timon, kaj senvalorigas pregxon antaux dio.

English

yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before god.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxdis la eternulo mian peton; la eternulo akceptos mian pregxon.

English

the lord hath heard my supplication; the lord will receive my prayer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu, ho eternulo, mian pregxon, kaj atentu la vocxon de mia petego.

English

give ear, o lord, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam auxskultu en la cxielo ilian pregxon kaj ilian petegon, kaj defendu ilian aferon.

English

then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho eternulo, dio cebaot, auxdu mian pregxon; auxskultu, ho dio de jakob! sela.

English

o lord god of hosts, hear my prayer: give ear, o god of jacob. selah.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho eternulo, matene vi auxdas mian vocxon; matene mi eldiras mian pregxon al vi, kaj mi atendas.

English

my voice shalt thou hear in the morning, o lord; in the morning will i direct my prayer unto thee, and will look up.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi ne pregxu por cxi tiu popolo kaj ne direktu por ili supren krion kaj pregxon kaj ne klopodu antaux mi, cxar mi ne auxskultos vin.

English

therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for i will not hear thee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam auxskultu en la cxielo, en la loko de via logxado, ilian pregxon kaj ilian petegon, kaj defendu ilian aferon;

English

then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al la hxorestro. por korda instrumento. de david. auxskultu, ho dio, mian krion; atentu mian pregxon.

English

hear my cry, o god; attend unto my prayer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al la hxorestro. por kordaj instrumentoj. instruo de david. auxskultu, ho dio, mian pregxon, kaj ne kasxu vin de mia petego.

English

give ear to my prayer, o god; and hide not thyself from my supplication.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la eternulo aperis al salomono en la nokto, kaj diris al li:mi auxdis vian pregxon, kaj mi elektis al mi cxi tiun lokon kiel domon de oferoj.

English

and the lord appeared to solomon by night, and said unto him, i have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pregxo de mizerulo, kiam li perdas la fortojn kaj elversxas antaux la eternulo sian malgxojon. ho eternulo, auxskultu mian pregxon; kaj mia krio venu al vi.

English

hear my prayer, o lord, and let my cry come unto thee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed turnu vin al la pregxo de via servanto kaj al lia petego, ho eternulo, mia dio, por auxskulti la vokadon kaj la pregxon, per kiu via servanto pregxas antaux vi hodiaux;

English

yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, o lord my god, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu mian pregxon, ho eternulo, kaj atentu mian krion; al miaj larmoj ne silentu; cxar migranto mi estas cxe vi, enmigrinto, kiel cxiuj miaj patroj.

English

hear my prayer, o lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for i am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

iru, kaj diru al hxizkija:tiele diras la eternulo, dio de via patro david:mi auxdis vian pregxon, mi vidis viajn larmojn; jen mi aldonos al via vivo dek kvin jarojn.

English

go, and say to hezekiah, thus saith the lord, the god of david thy father, i have heard thy prayer, i have seen thy tears: behold, i will add unto thy days fifteen years.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,144,493,924 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK