Results for ruinigos translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

ruinigos

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

vi ruinigos ĉion.

English

you'll ruin everything.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi ruinigos mian vivon.

English

you'll be the death of me.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

drinkado ruinigos vian vivon.

English

too much drinking will make your life a ruin.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

alie, la laborantoj ruinigos ĝin.

English

if i don't check them out, my men will make a horrible cheese.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ni ruinigos vian paskan dimanĉon!

English

we're going to ruin your easter day!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

apolo neniam ruinigos la mian, ĉar modernaĵoj fariĝas kadukaj.

English

apolo will never ruin mine because up to date knowledge eventually gets outdated.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi ruinigos patroson, mi ekbruligos fajron en coan, kaj mi faros jugxon en no.

English

and i will make pathros desolate, and will set fire in zoan, and will execute judgments in no.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

viajn urbojn mi ruinigos, kaj vi mem dezertigxos; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

English

i will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that i am the lord.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi faros el viaj urboj dezerton, kaj mi ruinigos viajn sanktejojn, kaj mi ne flaros viajn agrablajn odorajxojn.

English

and i will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and i will not smell the savour of your sweet odours.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi detruos viajn altajxojn kaj ruinigos viajn kolonojn de la suno, kaj mi jxetos viajn kadavrojn sur la rompitajxojn de viaj idoloj, kaj mia animo abomenos vin.

English

and i will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se vi restos en cxi tiu lando, mi vin arangxos kaj ne ruinigos, mi vin plantos kaj ne elradikigos; cxar mi pentas pri la malbono, kiun mi faris al vi.

English

if ye will still abide in this land, then will i build you, and not pull you down, and i will plant you, and not pluck you up: for i repent me of the evil that i have done unto you.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro la tago, kiu venos, kiam oni prirabos cxiujn filisxtojn, ekstermos cxe tiro kaj cidon cxiujn restintajn helpantojn; cxar la eternulo ruinigos la filisxtojn, la restajxon de la insulo kaftor.

English

because of the day that cometh to spoil all the philistines, and to cut off from tyrus and zidon every helper that remaineth: for the lord will spoil the philistines, the remnant of the country of caphtor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxiuj gxiaj idoloj estos disbatitaj, cxiuj gxiaj promalcxastaj donacoj estos forbruligitaj per fajro, kaj cxiujn gxiajn statuojn mi ruinigos; cxar per promalcxastaj donacoj gxi ilin arangxis, kaj promalcxastaj donacoj ili farigxos denove.

English

and all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will i lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la riverojn mi faros sektero, kaj la landon mi transdonos en la manojn de homoj malbonaj; kaj mi ruinigos la landon, kaj cxion, kio estas en gxi, per la manoj de fremduloj; mi, la eternulo, tion parolis.

English

and i will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and i will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: i the lord have spoken it.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,987,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK