Results for supreniras translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

supreniras

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

mi supreniras.

English

i shall be up.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li supreniras!

English

he's coming up!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

paĉjo neniam supreniras.

English

dad never comes up.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam, vi preskaŭ supreniras.

English

so you're about to go up.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la pado de tie krute supreniras.

English

the path ascends steeply from there.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

bone, mi supreniras por kuŝi iomete.

English

i'm going upstairs to lie down.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

per ĝi oni supreniras de unu loko al alia loko.

English

one climbs it from one place to another.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

- ni supreniras. tio estas lia lasta ŝanco.

English

we're going down to the bottom.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dio supreniras cxe sonoj de gxojo, la eternulo cxe trumpetado.

English

god is gone up with a shout, the lord with the sound of a trumpet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

foje, vespere, mi supreniras la deklivaĵon survoje al la farmdomo.

English

sometimes, at nights, i'm heading to the road towards the farm.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi ekstermos cxe moab, diras la eternulo, cxiun, kiu supreniras sur altajxon kaj incensas al siaj dioj.

English

moreover i will cause to cease in moab, saith the lord, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

supreniru vi al la festo; mi ankoraux ne supreniras al la festo, cxar mia tempo ankoraux ne maturigxis.

English

go ye up unto this feast: i go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiuj supreniras al luhxit, tiuj iras kun plorado; cxe la malsuprenirado de hxoronaim la malamikoj auxdas kriadon de malfelicxo.

English

for in the going up of luhith continual weeping shall go up; for in the going down of horonaim the enemies have heard a cry of destruction.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen ni supreniras al jerusalem; kaj la filo de homo estos transdonita al la cxefpastroj kaj skribistoj; kaj ili kondamnos lin al morto,

English

behold, we go up to jerusalem; and the son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

morgaux malsupreniru sur ilin:jen ili supreniras sur la altajxon de cic, kaj vi trovos ilin en la fino de la valo, antaux la dezerto jeruel.

English

to morrow go ye down against them: behold, they come up by the cliff of ziz; and ye shall find them at the end of the brook, before the wilderness of jeruel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

"mi foje supreniras sur scenejon kun peza koro, sed kiam aŭdiĝas unua frazo, mi ekkantas, mi tuŝas ies koron kaj mi konsoliĝas."

English

“i sometimes go on stage with burdens, but when i get that first note, i sing, i touch someone, and i get healed.”

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

jen ni supreniras al jerusalem; kaj la filo de homo estos transdonita al la cxefpastroj kaj la skribistoj; kaj ili kondamnos lin al morto kaj transdonos lin al la nacianoj;

English

saying, behold, we go up to jerusalem; and the son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the gentiles:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mortu sur la monto, sur kiun vi supreniras, kaj alkolektigxu al via popolo, kiel mortis aaron, via frato, sur la monto hor, kaj alkolektigxis al sia popolo:

English

and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as aaron thy brother died in mount hor, and was gathered unto his people:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen kiel leono li supreniras de la majesta jordan kontraux la fortikan logxejon; cxar mi rapide forpelos ilin de tie, kaj mi estrigos tie tiun, kiu estas elektita. cxar kiu estas simila al mi? kiu donos al mi decidojn? kaj kiu estas la pasxtisto, kiu povas kontrauxstari al mi?

English

behold, he shall come up like a lion from the swelling of jordan unto the habitation of the strong: but i will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that i may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,922,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK