Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj pacienco provitecon, kaj proviteco esperon;
ja kannatlikkus saadab püsivuse ja püsivus lootuse;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
havante do tian esperon, ni uzas grandan liberecon de parolo,
et meil nüüd on niisugune lootus, siis me räägime täie julgusega
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ni en la spirito atendas la esperon de justeco per la fido.
sest me ootame usust õiguse lootust vaimu kaudu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
atendantaj la felicxan esperon kaj la malkasxon de la gloro de nia granda dio kaj savanto, jesuo kristo,
oodates õndsa lootuse täitumist ja suure jumala ning meie Õnnistegija jeesuse kristuse auhiilguse ilmumist,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi havas tiun esperon al dio, kiun ili mem ankaux akceptas, ke estos iam relevigxo de la justuloj kaj de la maljustuloj.
ja et mul on see lootus jumala peale, mida ka nemad ise ootavad, et tuleb õigete ja ülekohtuste ülestõusmine.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la dio de espero plenigu vin per cxia gxojo kaj paco en kredado, por ke vi abunde havu esperon, laux la potenco de la sankta spirito.
aga lootuse jumal täitku teid kõige rõõmu ja rahuga usus, et teil oleks rohkesti lootust püha vaimu väes!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, kiu laux sia granda kompato nin renaskis en esperon vivan per la relevigxo de jesuo kristo el la mortintoj,
kiidetud olgu jumal ja meie issanda jeesuse kristuse isa, kes oma suurt halastust mööda meid on uuesti sünnitanud elavaks lootuseks jeesuse kristuse ülestõusmise läbi surnuist
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar por tio ni laboras kaj batalas, cxar ni apogas nian esperon sur la vivantan dion, kiu estas la savanto de cxiuj homoj, precipe de la kredantoj.
sest selleks me näeme vaeva ja võitleme, et me oleme lootnud elava jumala peale, kes on kõigi inimeste, iseäranis usklike, Õnnistegija.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ke vi estis tiam sen kristo, fremdigitaj for de la komunumo de izrael, kaj eksteruloj de la interligoj de la promeso, esperon ne havantaj kaj sen dio en la mondo.
olite tol ajal lahus kristusest, kaugel ära iisraeli kodakondsuse õigusest ja võõrad tõotuse lepingule, ilma lootuseta ja ilma jumalata siin maailmas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ni ne volas, fratoj, ke vi ne sciu pri tiuj, kiuj endormigxis; por ke vi ne malgxoju, kiel la ceteraj, kiuj havas nenian esperon.
aga me ei taha, et teil, vennad, oleks teadmata nende järg, kes on läinud magama, et teiegi ei läheks nõnda kurvaks nagu teised, kellel ei ole lootust.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
admonu tiujn, kiuj estas ricxaj en la nuna mondo, ke ili ne estu arogantaj, kaj ke ili apogu sian esperon ne sur la malcertecon de la ricxo, sed sur dion, kiu donas al ni ricxe cxion por gxuado;
neid, kes on rikkad selles maailmas, manitse mitte olla suurelised ega loota kaduva rikkuse peale, vaid elava jumala peale, kes meile annab kõike rohkesti tarvituseks,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: