Results for levis translation from Esperanto to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Estonian

Info

Esperanto

levis

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Estonian

Info

Esperanto

sed dio levis lin el la mortintoj;

Estonian

aga jumal äratas tema surnuist üles!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio levis la sinjoron, kaj levos ankaux nin per sia potenco.

Estonian

ent jumal on üles äratanud issanda ja äratab üles ka meid oma väe läbi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jakob levis siajn piedojn kaj iris al la lando de la orientanoj.

Estonian

ja jaakob läks teele ning jõudis hommikumaa poegade maale.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed jesuo, preninte lin je la mano, levis lin; kaj li starigxis.

Estonian

kuid jeesus hakkas ta käest kinni ja t

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la tria tago abraham levis siajn okulojn kaj ekvidis la lokon de malproksime.

Estonian

kolmandal päeval aabraham tõstis oma silmad üles ja nägi seda paika kaugelt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj rebeka levis siajn okulojn, kaj sxi ekvidis isaakon kaj desaltis de la kamelo.

Estonian

kui rebeka oma silmad üles tõstis ja nägi iisakit, siis ta laskus kaameli seljast

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiel moseo levis la serpenton en la dezerto, tiel devas la filo de homo esti levita;

Estonian

ja nõnda nagu mooses kõrves mao ülendas, nõnda ülendatakse inimese poeg,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li prenis lin per la dekstra mano kaj lin levis; kaj tuj liaj plandoj kaj liaj maleolostoj fortigxis.

Estonian

ja ta haaras kinni tema paremast käest ja aitas ta üles. ja sedamaid said tema jalapöiad ja luupeksed tugevaks;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

lin dio levis, malliginte la suferojn de morto, cxar estis neeble, ke li estu tenata de gxi.

Estonian

kuid jumal on tema üles äratanud, päästes teda surma valudest, sest ei olnud ju võimalik, et surm oleks teda kinni pidanud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la angxelo, kiun mi vidis staranta sur la maro kaj sur la tero, levis sian dekstran manon al la cxielo,

Estonian

ja ingel, keda ma nägin seisvat mere ja maa peal, tõstis oma käe taeva poole

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj veninte, li prenis sxian manon kaj levis sxin; kaj la febro forlasis sxin, kaj sxi servis al ili.

Estonian

ja ta läks tema juure ja aitas ta üles, kinni hakates ta käest. ja palavik lahkus temast, ja ta ümmardas neid,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

enterigite kun li en bapto, en kiu ankaux vi estas kunlevitaj per la fido al la energio de dio, kiu lin levis el la mortintoj.

Estonian

kui teid ühes temaga maha maeti ristimises, milles teid ühes üles äratati usu läbi, mis on tegev jumala väes, kes tema surnuist üles äratas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar se vi per via busxo konfesas jesuon sinjoro, kaj kredas en via koro, ke dio lin levis el la mortintoj, vi savigxos;

Estonian

sest kui sa oma suuga tunnistad, et jeesus on issand, ja oma südames usud, et jumal on tema surnuist üles äratanud, siis sa saad õndsaks!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj atendi lian filon el la cxielo, la filon, kiun li levis el la mortintoj, jesuon, kiu nin savas de la estonta kolerego.

Estonian

ning ootama taevast tema poega, kelle tema on surnuist üles äratanud, jeesust, kes meid tõmbab välja tulevasest vihast.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jakob levis siajn okulojn, kaj vidis, ke jen venas esav kaj kun li kvarcent homoj. tiam li dividis la infanojn de lea kaj de rahxel kaj de la du sklavinoj.

Estonian

kui jaakob oma silmad üles tõstis ja vaatas, ennäe, siis tuli eesav ja ühes temaga nelisada meest! ta jaotas nüüd lapsed lea ja raaheli ja mõlemate ümmardajate vahel,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la homamaso, vidinte tion, kion pauxlo faris, levis sian vocxon, kaj diris en la likaonia lingvo:la dioj en homa formo malsupreniris al ni.

Estonian

aga kui rahvas nägi, mis paulus oli teinud, siis nad tõstsid oma häält ning ütlesid lükaoonia keeli: „jumalad on inimeste sarnastena alla tulnud meie juurde!”

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili auxskultis lin gxis tiu vorto, sed tiam ili levis sian vocxon, dirante:forigu tian homon de sur la tero; cxar ne decas, ke li vivu.

Estonian

sellest sõnast saadik nad kuulasid teda, ja siis nad tõstsid oma häält ning ütlesid: „hukka niisugune ära maa pealt, tema ei tohi ellu jääda!”

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estu sciate al vi cxiuj kaj al la tuta popolo izraela, ke en la nomo de jesuo kristo, la nazaretano, kiun vi krucumis, kiun dio levis el la mortintoj, cxi tiu staras sana antaux vi.

Estonian

siis olgu teile kõigile ja kogu iisraeli rahvale teada, et jeesuse kristuse, naatsaretlase nimel, kelle teie risti lõite ja kelle jumal on surnuist üles äratanud, et tema läbi seisab see siin teie ees tervena.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la tempo, kiam la brutoj pasiigxis, mi levis miajn okulojn kaj vidis en songxo, ke la virbestoj, kiuj levigxis sur la brutojn, estas striitaj, mikskoloraj, kaj makulitaj.

Estonian

pudulojuste innaajal ma tõstsin oma silmad üles ja nägin unes, vaata, et jäärad, kes kargasid pudulojuseid, olid keerdsabalised, tähnilised ja nastlikud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

esav levis siajn okulojn kaj ekvidis la virinojn kaj la infanojn, kaj diris: kiuj estas cxe vi cxi tiuj? jakob respondis: la infanoj, kiujn dio favore donis al via sklavo.

Estonian

siis ta tõstis oma silmad üles ja nägi naisi ja lapsi, ja ta küsis: „kes need sul on?” ja tema vastas: „need on lapsed, keda jumal su sulasele armulikult on andnud!”

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,709,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK