Results for altajxoj translation from Esperanto to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Finnish

Info

Esperanto

altajxoj

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Finnish

Info

Esperanto

ili kolerigis lin per siaj altajxoj, kaj per siaj idoloj ili lin incitis.

Finnish

he vihoittivat hänet uhrikukkuloillansa ja herättivät hänen kiivautensa epäjumaliensa kuvilla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxi staras sur la pinto de altajxoj, apud la vojo, cxe la vojkrucxigxoj.

Finnish

ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu similigas miajn piedojn al cervaj, kaj starigas min sur miaj altajxoj;

Finnish

se jumala, joka minut voimalla vyöttää ja tekee minun tieni nuhteettomaksi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li oferadis kaj incensadis sur la altajxoj kaj sur la montetoj kaj sub cxiu verda arbo.

Finnish

ja hän teurasti ja poltti uhreja uhrikukkuloilla ja kummuilla ja jokaisen viheriän puun alla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antaux ol la montoj estis starigitaj, antaux la altajxoj mi estis kreita;

Finnish

ennenkuin vuoret upotettiin paikoilleen, ennen kukkuloita, synnyin minä,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxi sendis siajn servantinojn, por anonci sur la pintoj de la altajxoj de la urbo:

Finnish

hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li starigis cxe si pastrojn por la altajxoj, por la kaproj kaj bovidoj, kiujn li faris.

Finnish

jerobeam kun oli asettanut itselleen pappeja uhrikukkuloita varten ja metsänpeikkoja varten ja vasikoita varten, jotka hän oli teettänyt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu havas en sia mano la profundajxojn de la tero, kaj al kiu apartenas la altajxoj de la montoj;

Finnish

maan syvyydet ovat hänen kädessänsä, ja hänen ovat vuorten kukkulat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tamen la altajxoj ne estis forigitaj cxe izrael; sed la koro de asa estis perfekta dum lia tuta vivo.

Finnish

mutta uhrikukkulat eivät hävinneet israelista. kuitenkin aasan sydän oli ehyesti herralle antautunut, niin kauan kuin hän eli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li konstruis domojn de altajxoj, kaj li starigis pastrojn el la popolo, kiuj ne estis el la idoj de levi.

Finnish

hän rakensi myös uhrikukkulatemppeleitä ja teki kansan keskuudesta papeiksi kaikenkaltaisia miehiä, jotka eivät olleet leeviläisiä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj salomono amis la eternulon, irante laux la instrukcioj de sia patro david; tamen li oferadis kaj incensadis sur altajxoj.

Finnish

ja salomo rakasti herraa ja vaelsi isänsä daavidin käskyjen mukaan; kuitenkin hän uhrasi ja suitsutti uhrikukkuloilla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili timis ankaux la eternulon, kaj starigis al si el sia mezo pastrojn por la altajxoj, kaj tiuj servadis por ili en la domoj de la altajxoj.

Finnish

mutta he pelkäsivät myöskin herraa. ja he asettivat itsellensä uhrikukkula-pappeja omasta keskuudestaan, ja nämä uhrasivat heidän puolestaan uhrikukkula-temppeleissä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dezertigxos la altajxoj de isaak, kaj la sanktejoj de izrael estos ruinigitaj; kaj mi levos min kun glavo kontraux la domon de jerobeam.

Finnish

vaan iisakin uhrikukkulat tulevat autioiksi ja israelin pyhäköt raunioiksi. ja minä nousen ja nostan miekan jerobeamin sukua vastaan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

de la supro de rokoj mi vidas lin, kaj de altajxoj mi rigardas lin; jen la popolo logxas aparte kaj ne estas kalkulata inter la nacioj.

Finnish

minä näen sen kallioiden huipulta, minä katselen sitä kukkuloilta: katso, se on erillään asuva kansa, se ei lukeudu pakanakansojen joukkoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar fajro eliris el hxesxbon, flamo el la urbo de sihxon; gxi formangxis ar-moabon, la mastrojn de la altajxoj de arnon.

Finnish

sillä tuli lähti hesbonista, liekki siihonin kaupungista; se kulutti aar-mooabin, arnonin kukkulain valtiaat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar montoj forsxovigxos kaj altajxoj sxanceligxos; sed mia favorkoreco ne forigxos de vi, kaj la interligo de mia paco ne sxanceligxos, diras la eternulo, via kompatanto.

Finnish

sillä vuoret väistykööt ja kukkulat horjukoot, mutta minun armoni ei sinusta väisty, eikä minun rauhanliittoni horju, sanoo herra, sinun armahtajasi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tempo oni diros al tiu popolo kaj al jerusalem:seka vento de la altajxoj en la dezerto venas sur la vojon de la filino de mia popolo, ne por ventumi kaj ne por purigi;

Finnish

siihen aikaan sanotaan tälle kansalle ja jerusalemille: kuuma tuuli tulee erämaan kalliokukkuloilta tytärtä, minun kansaani, kohti - ei elon viskaamiseksi eikä puhdistamiseksi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en cxiuj viaj logxlokoj la urboj estos ruinigitaj kaj la altajxoj estos dezertigitaj, por ke estu ruinigitaj kaj dezertigitaj viaj altaroj, por ke estu rompitaj kaj detruitaj viaj idoloj, viaj sunkolonoj estu disbatitaj, kaj viaj faritajxoj estu ekstermitaj.

Finnish

kaikilla teidän asuinpaikoillanne tulevat kaupungit raunioiksi ja uhrikukkulat autioiksi; niin jäävät teidän alttarinne raunioiksi ja autioiksi, teidän kivijumalanne murskataan ja hävitetään, teidän auringonpatsaanne särjetään, ja teidän tekeleenne pyyhkäistään pois,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar plenumigxos la vorto, kiun li eldiris laux ordono de la eternulo pri la altaro, kiu estas en bet-el, kaj pri cxiuj domoj de altajxoj, kiuj trovigxas en la urboj de samario.

Finnish

sillä toteutuva on sana, jonka hän herran käskystä huusi beetelissä olevaa alttaria vastaan ja kaikkia samarian kaupungeissa olevia uhrikukkulatemppeleitä vastaan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

ankaux cxiujn domojn de la altajxoj, kiuj estis en la urboj de samario kaj kiujn konstruis la regxoj de izrael, por inciti la eternulon, josxija detruis, kaj agis kun ili simile al tio, kion li faris en bet-el.

Finnish

myöskin samarian kaupungeista joosia poisti kaikki uhrikukkulatemppelit, jotka israelin kuninkaat olivat rakentaneet ja niin vihoittaneet herran; ja hän teki niille saman, minkä oli tehnyt beetelissä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,626,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK