Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tion li diris en la sinagogo, instruante en kapernaum.
tämän hän puhui synagoogassa opettaessaan kapernaumissa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li malsupreniris al kapernaum, urbo galilea. kaj li instruis ilin en la sabato;
ja hän meni alas kapernaumiin, galilean kaupunkiin, ja opetti kansaa sapattina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj vi, kapernaum, cxu vi estos altigita gxis la cxielo? vi ja malsupreniros gxis hades.
ja sinä, kapernaum, korotetaankohan sinut hamaan taivaaseen? hamaan tuonelaan on sinun astuttava alas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj lasinte nazareton, li venis al kaj logxis en kapernaum apudmara, en la limoj de zebulun kaj naftali;
ja hän jätti nasaretin ja meni asumaan kapernaumiin, joka on meren rannalla, sebulonin ja naftalin alueella;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ensxipigxinte, ili veturis trans la maron al kapernaum. kaj jam estis mallume, kaj jesuo ankoraux ne venis al ili.
astuivat venheeseen ja lähtivät menemään järven toiselle puolelle, kapernaumiin. ja oli jo tullut pimeä, eikä jeesus ollut vielä saapunut heidän luokseen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili venis al kapernaum, kaj kiam li estis en la domo, li demandis ilin:pri kio vi diskutis sur la vojo?
ja he saapuivat kapernaumiin. ja kotiin tultuaan hän kysyi heiltä: "mistä te tiellä keskustelitte?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kiam do la homamaso vidis, ke jesuo ne estas tie, nek liaj discxiploj, ili ankaux eniris la sxipetojn kaj veturis al kapernaum, sercxante jesuon.
kun siis kansa näki, ettei jeesus ollut siellä eivätkä hänen opetuslapsensa, astuivat hekin venheisiin ja menivät kapernaumiin ja etsivät jeesusta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li diris al ili:sendube vi diros al mi la jenan sentencon:kuracisto, sanigu vin mem; kiajn aferojn, pri kiuj ni auxdis, en kapernaum faritajn, tiajn faru cxi tie en via patrujo.
niin hän sanoi heille: "kaiketi aiotte sanoa minulle tämän sananlaskun: `parantaja, paranna itsesi`; `tee täälläkin, kotikaupungissasi, niitä suuria tekoja, joita olemme kuulleet tapahtuneen kapernaumissa`."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting