Results for humileco translation from Esperanto to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

French

Info

Esperanto

humileco

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

French

Info

Esperanto

troa humileco estas orgojlo.

French

l'humilité excessive est de l'orgueil.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

humileco estas forgesita virto.

French

l'humilité est une vertu oubliée.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la ombro de humileco, malhumileco pli baldaŭ velkas ol rozo sen tigo.

French

dans l'ombre de la modestie, la morgue se fane plus vite qu'une rose sans queue.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi trovis bedaŭrinde, ke apenaŭ troveblas tia humileco inter japanaj debatantoj.

French

j'ai trouvé regrettable de peu trouver ce genre d'humilité au sein des polémistes japonais.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antaux la pereo la koro de homo fierigxas, kaj antaux honoro estas humileco.

French

avant la ruine, le coeur de l`homme s`élève; mais l`humilité précède la gloire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kion vi volas? cxu kun vergo mi venu al vi, aux en amo kaj en spirito de humileco?

French

que voulez-vous? que j`aille chez vous avec une verge, ou avec amour et dans un esprit de douceur?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nenion farante malpace aux arogante, sed kun humileco rigardante unu la alian kiel pli indan, ol li mem;

French

ne faites rien par esprit de parti ou par vaine gloire, mais que l`humilité vous fasse regarder les autres comme étant au-dessus de vous-mêmes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en humileco instruante tiujn, kiuj kontrauxstaras; eble dio donos al ili penton, por ke ili venu al scio de la vero,

French

il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l`espérance que dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxio tio havas sxajnon de sagxeco en volokulto kaj humileco kaj severeco rilate al la korpo, sed ne en ia valoro por plensatigo de la karno.

French

ils ont, à la vérité, une apparence de sagesse, en ce qu`ils indiquent un culte volontaire, de l`humilité, et le mépris du corps, mais ils sont sans aucun mérite et contribuent à la satisfaction de la chair.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

neniu forrabu de vi vian premion per memvola humileco kaj kulto de la angxeloj, entrudante sin en tion, kion li ne vidis, vante blovosxvelinte per sia karna menso,

French

qu`aucun homme, sous une apparence d`humilité et par un culte des anges, ne vous ravisse à son gré le prix de la course, tandis qu`il s`abandonne à ses visions et qu`il est enflé d`un vain orgueil par ses pensées charnelles,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed la sinjoron kriston sanktigu en viaj koroj; estu cxiam pretaj doni defendan respondon al cxiu, kiu vin demandas pri la motivo de la espero en vi, sed kun humileco kaj timo;

French

mais sanctifiez dans vos coeurs christ le seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l`espérance qui est en vous,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tion mi provos fari - diri kiel eble bone la veron, kun humileco antaŭ la farotaj taskoj, kaj kun la firma konvinko, ke la interesoj, kiuj ni kundividas kiel homaj estaĵoj, estas pli potencaj ol la fortoj, kiuj nin oponas.

French

c'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,986,202 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK