Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
li plenigis la pokalon je vino.
il a rempli la coupe de vin.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nederlando gajnis mondan pokalon en 2010.
les pays-bas ont gagné la coupe du monde 2010.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
neniu laboras. Ĉiu rigardas la mondan pokalon.
personne ne travaille. tout le monde regarde la coupe du monde.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mi levos la pokalon de savo, kaj mi vokos la nomon de la eternulo.
j`élèverai la coupe des délivrances, et j`invoquerai le nom de l`Éternel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li redonis al la vinistestro lian oficon, kaj tiu donis la pokalon en la manon de faraono;
il rétablit le chef des échansons dans sa charge d`échanson, pour qu`il mît la coupe dans la main de pharaon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi prenis la pokalon el la mano de la eternulo, kaj trinkigis al cxiuj popoloj, al kiuj sendis min la eternulo:
et je pris la coupe de la main de l`Éternel, et je la fis boire à toutes les nations vers lesquelles l`Éternel m`envoyait:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post tri tagoj faraono levos vian kapon kaj redonos al vi vian oficon, kaj vi donos la pokalon de faraono en lian manon laux la maniero de antauxe, kiam vi estis lia vinisto.
encore trois jours, et pharaon relèvera ta tête et te rétablira dans ta charge; tu mettras la coupe dans la main de pharaon, comme tu en avais l`habitude lorsque tu étais son échanson.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la pokalo de faraono estis en mia mano; kaj mi prenis la berojn, kaj mi elpremis ilin en la pokalon de faraono, kaj mi donis la pokalon en la manon de faraono.
la coupe de pharaon était dans ma main. je pris les raisins, je les pressai dans la coupe de pharaon, et je mis la coupe dans la main de pharaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar tiele diras al mi la eternulo, dio de izrael:prenu el mia mano cxi tiun pokalon de la vino de furiozo, kaj trinkigu el gxi cxiujn naciojn, al kiuj mi sendas vin.
car ainsi m`a parlé l`Éternel, le dieu d`israël: prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère, et fais-la boire à toutes les nations vers lesquelles je t`enverrai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la granda urbo disigxis en tri partojn, kaj la urboj de la nacioj falis; kaj babel la granda estis memorata antaux dio, por doni al gxi la pokalon de la vino de la furiozeco de lia kolero.
et la grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et dieu, se souvint de babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar tiele diras la eternulo:jen tiuj, kiuj ne meritis trinki la pokalon, tamen gxin trinkos; cxu vi do povas resti nepunita? vi ne restos nepunita, sed vi nepre trinkos.
car ainsi parle l`Éternel: voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront; et toi, tu resterais impuni! tu ne resteras pas impuni, tu la boiras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: