Results for fortikigitajn translation from Esperanto to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

German

Info

Esperanto

fortikigitajn

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

German

Info

Esperanto

kaj li venkoprenis la fortikigitajn urbojn de judujo kaj aliris gxis jerusalem.

German

und er gewann die festen städte, die in juda waren, und kam bis gen jerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj bet-nimran kaj bet-haranon, fortikigitajn urbojn, kaj barajxojn por sxafoj.

German

beth-nimra und beth-haran, verschlossene städte und schafhürden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam josuo kaj la izraelidoj finis bati ilin per tre granda venkobato gxis preskaux plena ekstermo, kaj la restintoj el ili forkuris en la fortikigitajn urbojn,

German

und da josua und die kinder israel vollendet hatten diese sehr große schlacht an ihnen und sie ganz geschlagen, und was übrigblieb von ihnen, in die festen städte gekommen war,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la dek-kvara jaro de la regxo hxizkija eliris sanhxerib, regxo de asirio, kontraux cxiujn fortikigitajn urbojn de judujo, kaj venkoprenis ilin.

German

im vierzehnten jahr aber des königs hiskia zog herauf sanherib, der könig von assyrien, wider alle festen städte juda's und nahm sie ein.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi venkobatos cxiujn urbojn fortikigitajn kaj cxiujn urbojn distingindajn, kaj cxiujn bonajn arbojn vi faligos, kaj cxiujn fontojn de akvo vi sxtopos, kaj cxiujn bonajn kampojn vi malbonigos per sxtonoj.

German

daß ihr schlagen werdet alle festen städte und alle auserwählten städte und werdet fällen alle guten bäume und werdet verstopfen alle wasserbrunnen und werdet allen guten acker mit steinen verderben.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tio estis en la dek-kvara jaro de la regxo hxizkija, eliris sanhxerib, regxo de asirio, kontraux cxiujn fortikigitajn urbojn de judujo, kaj venkoprenis ilin.

German

und es begab sich im vierzehnten jahr des königs hiskia, zog der könig von assyrien, sanherib, herauf wider alle festen städte juda's und gewann sie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu, ho izrael! vi transiras nun jordanon, por iri kaj ekposedi popolojn, kiuj estas pli grandaj kaj pli fortaj ol vi, urbojn grandajn kaj fortikigitajn gxis la cxielo,

German

höre, israel, du wirst heute über den jordan gehen, daß du hineinkommest, einzunehmen das land der völker, die größer und stärker sind denn du, große städte vermauert bis in den himmel,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxi formangxos vian rikolton kaj vian panon, ekstermos viajn filojn kaj viajn filinojn, formangxos viajn sxafojn kaj viajn bovojn, formangxos viajn vinberojn kaj viajn figojn, detruos per glavo viajn fortikigitajn urbojn, kiujn vi fidas.

German

sie werden deine ernte und dein brot verzehren; sie werde deine söhne und töchter fressen; sie werden deine schafe und rinder verschlingen; sie werden deine weinstöcke und feigenbäume verzehren; deine festen städte, darauf du dich verläßt, werden sie mit dem schwert verderben.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la pacajn kaj plej bonstatajn urbojn de la lando li venos, kaj faros tion, kion ne faris liaj patroj nek liaj prapatroj; la kaptajxon, rabajxon, kaj havajxon li disjxetos; kaj li direktos siajn intencojn kontraux la fortikigitajn urbojn, sed nur gxis certa tempo.

German

und es wird ihm gelingen, daß er in die besten städte des landes kommen wird; und wird's also ausrichten, wie es weder seine väter noch seine voreltern tun konnten, mit rauben, plündern und ausbeuten; und wird nach den allerfestesten städten trachten, und das eine zeitlang.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,334,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK