From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj li diskutadis en la sinagogo cxiusabate, kaj penis konvinki judojn kaj grekojn.
und er lehrte in der schule an allen sabbaten und beredete beide, juden und griechen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kio do? cxu ni nin senkulpigas? tute ne:cxar ni jam akuzis egale judojn kaj grekojn, ke cxiuj estas sub peko;
was sagen wir denn nun? haben wir einen vorteil? gar keinen. denn wir haben droben bewiesen, daß beide, juden und griechen, alle unter der sünde sind,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tial la judoj inter si diris:kien cxi tiu iros, ke ni lin ne trovos? cxu li iros al la disjxetitoj inter la grekoj kaj instruos la grekojn?
da sprachen die juden untereinander: wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? will er zu den zerstreuten unter den griechen gehen und die griechen lehren?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ekkriante:izraelidoj, helpu:jen estas la viro, kiu cxie instruadas cxiujn kontraux la popolo kaj la legxo kaj cxi tiu loko, kaj ankaux li kondukis grekojn en la templon kaj profanis cxi tiun sanktan lokon.
ihr männer von israel, helft! dies ist der mensch, der alle menschen an allen enden lehrt wider dies volk, wider das gesetz und wider diese stätte; dazu hat er auch griechen in den tempel geführt und diese heilige stätte gemein gemacht.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: