Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi trovis la konstruaĵon.
ich habe das gebäude gefunden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mi konstruos grandan konstruaĵon.
ich werde ein großes gebäude bauen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
fremdulo eniris en la konstruaĵon.
ein fremder betrat das gebäude.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ni neniam forlasos ĉi tiun konstruaĵon.
wir werden dieses gebäude niemals verlassen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la un-konstruaĵon oni konstruis en 1952.
das gebäude der vereinten nationen wurde 1952 gebaut.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la fajro detruis la altan konstruaĵon.
das feuer zerstörte das hohe gebäude.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
al neniu ni permesos eniri en ĉi tiun konstruaĵon.
wir werden niemandem erlauben, dieses gebäude zu betreten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ja povas vidi tie malantaŭe grandan blankan konstruaĵon.
sie sehen doch dort hinten ein großes weißes gebäude.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je la piedo de la monteto vi vidas blankan konstruaĵon.
am fuß des hügels seht ihr ein weißes gebäude.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne valoras ripari ĉi tiun malnovan konstruaĵon; plibonas malkonstrui ĝin.
es lohnt nicht, dieses alte gebäude zu reparieren, besser ist, es abzureißen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
en tiu ĉi jaro ni komencis la konstruadon de la konstruaĵon kaj ni kompletigos ĝin post unu jaro.
in diesem jahr haben wir mit der errichtung des gebäudes begonnen, und wir werden es in einem jahr vollenden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
timante tujan atakon kelkaj el la protestantoj jam forlasis la konstruaĵon de la urba administrado.
aus furcht vor einem unmittelbar bevorstehenden angriff haben bereits einige der protestierenden das gebäude der stadtverwaltung verlassen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ankoraŭ estas multe da neresponditaj demandoj. ekzemple, kial la policistoj ne provis intertrakti kun la viro antaŭ ol ili eniris la konstruaĵon?
es stehen immer noch eine reihe von fragen offen, einschließlich der frage, weshalb die polizisten vor dem betreten des gebäudes nicht versucht hatten, mit dem mann zu verhandeln.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
intertempe ni interkonsentis, ke ni estonte en embaraso rajtos nomi la konstruaĵon ankaŭ "reichstag" (regna parlamentejo), sen ke tuj oni komencos polican agadon.
inzwischen haben wir uns darauf verständigt, dass wir in zukunft das gebäude zur not auch reichstag nennen dürfen, ohne dass gleich polizeiliche maßnahmen ergriffen werden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting