Results for militakiro translation from Esperanto to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

German

Info

Esperanto

militakiro

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

German

Info

Esperanto

kaj hxaldeujo farigxos militakiro; cxiuj gxiaj prirabantoj satigxos, diras la eternulo.

German

und das chaldäerland soll ein raub werden, daß alle, die sie berauben, sollen genug davon haben, spricht der herr;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili diris:ni donos. kaj ili sternis veston, kaj cxiu jxetis tien orelringon el sia militakiro.

German

sie sprachen: die wollen wir geben; und breiteten ein kleid aus, und ein jeglicher warf die stirnbänder darauf, die er geraubt hatte.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj david prenis cxiujn sxafojn kaj bovojn kaj pelis la brutojn antaux si, kaj oni diris:tio estas la militakiro de david.

German

und david nahm die schafe und rinder und trieb das vieh vor sich her, und sie sprachen: das ist davids raub.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj gideon diris al ili:mi petas de vi peton, cxiu el vi donu al mi la orelringon el sia militakiro. ili havis orajn orelringojn, cxar estis afero kun isxmaelidoj.

German

gideon aber sprach zu ihnen: eins begehre ich von euch: ein jeglicher gebe mir die stirnbänder, die er geraubt hat. (denn weil es ismaeliter waren, hatten sie goldene stirnbänder.)

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la sirianoj, de moab, de la amonidoj, de la filisxtoj, kaj de amalek, kaj el la militakiro, kiun li ricevis de hadadezer, filo de rehxob kaj regxo de coba.

German

von syrien, von moab, von den kindern ammon, von den philistern, von amalek, von der beute hadadesers, des sohnes rehobs, könig zu zoba.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam kelkaj malbonaj kaj sentauxgaj el la viroj, kiuj iris kun david, ekparolis kaj diris:pro tio, ke ili ne iris kun ni, ni ne donu al ili ion el la militakiro, kiun ni reprenis; nur al cxiu lian edzinon kaj liajn gefilojn; ili prenu kaj iru.

German

da antworteten, was böse und lose leute waren unter denen, die mit david gezogen waren, und sprachen: weil sie nicht mit uns gezogen sind, soll man ihnen nichts geben von der beute, die wir errettet haben; sondern ein jeglicher führe sein weib und seine kinder und gehe hin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,300,141 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK