From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj la cxefpastro dissxiris siajn vestojn, kaj diris:pro kio ni plu bezonas atestantojn?
Τοτε ο αρχιερευς, διασχισας τα ιματια αυτου, λεγει Τι χρειαν εχομεν πλεον μαρτυρων;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi skribis dokumenton kaj sigelis; kaj mi invitis atestantojn, kaj pesis la argxenton per pesilo.
Και εγραψα το συμφωνητικον και εσφραγισα και εβαλον μαρτυρας και εζυγισα τα χρηματα εν τη πλαστιγγι.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj starigis mensogajn atestantojn, kiuj diris:cxi tiu homo ne cxesas paroli vortojn kontraux cxi tiu sankta loko kaj la legxo;
και εστησαν μαρτυρας ψευδεις, λεγοντας Ο ανθρωπος ουτος δεν παυει λαλων λογια βλασφημα κατα του αγιου τουτου τοπου και του νομου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam la cxefpastro dissxiris siajn vestojn, dirante:li blasfemis; por kio ni plu bezonas atestantojn? jen nun vi auxdis la blasfemon:
Τοτε ο αρχιερευς διεσχισε τα ιματια αυτου, λεγων οτι εβλασφημησε τι χρειαν εχομεν πλεον μαρτυρων; ιδου, τωρα ηκουσατε την βλασφημιαν αυτου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj vi, sinjoro, ho eternulo, diris al mi:acxetu al vi la kampon pro mono, kaj starigu atestantojn; dume la urbo estas transdonata en la manojn de la hxaldeoj.
και συ ειπας προς εμε, Κυριε Θεε, Αγορασον εις σεαυτον τον αγρον δι' αργυριου και παραστησον μαρτυρας και η πολις εδοθη εις την χειρα των Χαλδαιων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxiuj nacioj kolektigxu kune, kaj la popoloj kunvenu; kiu el ili tion antauxdirus aux anoncus al ni antauxlonge? ili starigu siajn atestantojn kaj pravigu sin, por ke oni auxdu, kaj diru:estas vero!
Ας συναθροισθωσι παντα τα εθνη και ας συναχθωσιν οι λαοι τις μεταξυ αυτων ανηγγειλε τουτο και εδειξεν εις ημας τα προτερα; ας φερωσι τους μαρτυρας αυτων και ας δικαιωθωσιν και ας ακουσωσι και ας ειπωσι, Τουτο ειναι αληθινον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: