Results for grenventumajxo translation from Esperanto to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

grenventumajxo

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

ili estu kiel grenventumajxo antaux vento, kaj angxelo de la eternulo ilin forpelu.

Greek

Ας ηναι ως λεπτον αχυρον κατα προσωπον ανεμου, και αγγελος Κυριου ας διωκη αυτους.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne tiel estas la malpiuloj; sed ili estas kiel grenventumajxo, kiun disblovas la vento.

Greek

Δεν θελουσιν εισθαι ουτως οι ασεβεις αλλ' ως το λεπτον αχυρον, το οποιον εκριπτει ο ανεμος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen mi faros vin drasxilo akra, nova, dentohava; vi drasxos montojn kaj disfrotos, kaj montetojn vi faros kiel grenventumajxo.

Greek

Ιδου, εγω θελω σε καμει νεον κοπτερον αλωνιστηριον οργανον οδοντωτον θελεις αλωνισει τα ορη και λεπτυνει αυτα, και θελεις καμει τους λοφους ως λεπτον αχυρον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro tio ili estos kiel matena nebulo, kiel roso, kiu frue malaperas, kiel grenventumajxo, kiun la vento forblovas de la drasxejo, kaj kiel fumo el la kamentubo.

Greek

Δια τουτο θελουσιν εισθαι ως νεφελη πρωινη και ως δροσος εωθινη διαβαινουσα, ως λεπτον αχυρον εκφυσωμενον εκ του αλωνιου και ως καπνος εκ της καπνοδοχου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antaux ol eliris la dekreto (la tago forflugas kiel grenventumajxo), antaux ol trafis vin la flama kolero de la eternulo, antaux ol venis por vi la tago de indigno de la eternulo.

Greek

πριν το ψηφισμα γεννηση το αποτελεσμα αυτου και η ημερα παρελθη ως χνους, πριν επελθη εφ' υμας η εξαψις του Κυριου, πριν επελθη εφ' υμας η ημερα του θυμου του Κυριου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gentoj bruas simile al la bruado de grandaj akvoj; sed li minace ekkrios al ili, kaj ili forkuros malproksimen, kaj ili estos pelataj, kiel grenventumajxo sur la montoj estas pelata de vento, kaj kiel polvo estas pelata de ventego.

Greek

Τα εθνη θελουσι θορυβησει ως θορυβον υδατων πολλων αλλ' ο Θεος θελει ελεγξει αυτα, και θελουσι φυγει μακραν και θελουσιν εκδιωχθη, ως το αχυρον των βουνων εμπροσθεν του ανεμου και ως κονιορτος εμπροσθεν του ανεμοστροβιλου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,245,440 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK