Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj li diris al sxi:viaj pekoj estas pardonitaj.
Και ειπε προς αυτην Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi skribas al vi, infanetoj, cxar la pekoj al vi estas pardonitaj pro lia nomo.
Γραφω προς εσας, τεκνια, διοτι συνεχωρηθησαν αι αμαρτιαι σας δια το ονομα αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dirante: felicxaj estas tiuj, kies krimoj estas pardonitaj, kies pekoj estas kovritaj.
Μακαριοι εκεινοι, των οποιων συνεχωρηθησαν αι ανομιαι και των οποιων εσκεπασθησαν αι αμαρτιαι
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jesuo, vidante ilian fidon, diris al la paralizulo:filo, viaj pekoj estas pardonitaj.
Ιδων δε ο Ιησους την πιστιν αυτων, λεγει προς τον παραλυτικον Τεκνον, συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar kio estas pli facila, diri:viaj pekoj estas pardonitaj; aux diri:levigxu kaj piediru?
Διοτι τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω, Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Εγερθητι και περιπατει;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vere mi diras al vi:cxiuj iliaj pekoj estos pardonitaj al la filoj de homoj, kaj iliaj blasfemoj, per kiuj ajn ili blasfemos;
Αληθως σας λεγω οτι παντα τα αμαρτηματα θελουσι συγχωρηθη εις τους υιους των ανθρωπων και αι βλασφημιαι, οσας βλασφημησωσιν
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jen oni alportis al li paralizulon, kusxantan sur lito; kaj jesuo, vidinte ilian fidon, diris al la paralizulo:kuragxu, filo, viaj pekoj estas pardonitaj.
Και ιδου, εφερον προς αυτον παραλυτικον κειμενον επι κλινης και ιδων ο Ιησους την πιστιν αυτων, ειπε προς τον παραλυτικον Θαρρει, τεκνον συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: