Results for singardaj translation from Esperanto to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

singardaj

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

estu singardaj.

Greek

Μα προσέχτε.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de nun estu singardaj.

Greek

Πρεπει να προσεχεις.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj estu singardaj, ke vi ne estu malatentaj en tio, por ke ne naskigxu granda malprofito por la regxo.

Greek

Και προσεξατε να μη αμελησητε να καμητε τουτο δια να μη αυξηθη το κακον επι ζημια των βασιλεων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al ili:izraelidoj, estu singardaj rilate al cxi tiuj homoj pri tio, kion vi celas fari.

Greek

και ειπε προς αυτους Ανδρες Ισραηλιται, προσεχετε εις εαυτους περι των ανθρωπων τουτων τι μελλετε να πραξητε.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la regxo ordonis al joab kaj al abisxaj kaj al itaj:estu singardaj kun la junulo absxalom. kaj la tuta popolo auxdis, kiel la regxo ordonis al cxiuj estroj koncerne absxalomon.

Greek

Και προσεταξεν ο βασιλευς εις τον Ιωαβ και εις τον Αβισαι και εις τον Ιτται, λεγων, Σωσατε μοι τον νεον, τον Αβεσσαλωμ. Και πας ο λαος ηκουσεν, ενω ο βασιλευς προσεταττεν εις παντας τους αρχοντας υπερ του Αβεσσαλωμ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tion ne faris ecx seninfanulo, se en li restis spirito. kion faris la seninfanulo? li petis de dio idaron. estu do singardaj en via spirito, kaj neniu agu perfide kontraux la edzino de sia juneco.

Greek

Και δεν εκαμεν ο Θεος ενα; και ομως αυτος ειχεν υπεροχην πνευματος. Και δια τι τον ενα; δια να ζητηση σπερμα θειον. Δια τουτο προσεχετε εις το πνευμα σας, και ας μη φερηται μηδεις απιστως προς την γυναικα της νεοτητος αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu elmalamis sxin kaj forpusxas sxin, diras la eternulo, dio de izrael, tiu makulas sian veston per perfortajxo, diras la eternulo cebaot:estu do singardaj en via spirito, kaj ne agu perfide.

Greek

Διοτι ο Κυριος, ο Θεος του Ισραηλ, λεγει οτι μισει τον αποβαλλοντα αυτην και τον καλυπτοντα την βιαν με το ενδυμα αυτου, λεγει ο Κυριος των δυναμεων δια τουτο προσεχετε εις το πνευμα σας και μη φερεσθε δολιως.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,638,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK