Results for spirito translation from Esperanto to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

spirito

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

kaj mia spirito gxojis en dio, mia savanto,

Greek

και ηγαλλιασε το πνευμα μου εις τον Θεον τον Σωτηρα μου,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ekzistas diverseco de donacoj, sed la sama spirito.

Greek

Ειναι δε διαιρεσεις χαρισματων, το Πνευμα ομως το αυτο

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la apro-spirito venis el for al la okcidento.

Greek

Οι πέτρες λένε πως ο Θεός αγριό- χοιρος ήρθε από τη μακρινή δύση.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la sinjoro estu kun via spirito. graco estu kun vi.

Greek

Ο Κυριος Ιησους Χριστος ειη μετα του πνευματος σου. Η χαρις μεθ' υμων αμην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiu ankaux sciigis nin pri via amo en la spirito.

Greek

οστις και εφανερωσεν εις ημας την εν Πνευματι αγαπην σας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sur azarjan, filon de oded, venis la spirito de dio.

Greek

Τοτε ηλθε το πνευμα του Θεου επι Αζαριαν τον υιον του Ωδηδ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la discxiploj plenigxis de gxojo kaj de la sankta spirito.

Greek

Και οι μαθηται επληρουντο χαρας και Πνευματος Αγιου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ennome de la patro, de la filo kaj de la sankta spirito.

Greek

Στο όνομα του Πατρός, του Υιού και του Αγ.Πνεύματος.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar parolas ne vi, sed la spirito de via patro parolas en vi.

Greek

Επειδη σεις δεν εισθε οι λαλουντες, αλλα το Πνευμα του Πατρος σας, το οποιον λαλει εν υμιν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en diligenteco ne malviglaj, en spirito fervoraj, servantaj la sinjoron;

Greek

εις την σπουδην αοκνοι, κατα το πνευμα ζεοντες, τον Κυριον δουλευοντες,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la spirito diras al la eklezioj.

Greek

Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Esperanto

cxar mi estas plena de vortoj; la spirito de mia interno min premas.

Greek

Διοτι ειμαι πληρης λογων το πνευμα εντος μου με αναγκαζει.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

via spirito restos por ĉiam inter homoj. vi maljuniĝos kun ili, mortos kiel ili.

Greek

Θα γεράσεις όπως και αυτοί, θα πεθάνεις όπως και αυτοί και η ανάμνησή σου, θα χαθεί στον χρόνο.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar se mi pregxas per lingvo, mia spirito pregxas, sed mia intelekto estas senfrukta.

Greek

διοτι εαν προσευχωμαι με γλωσσαν αγνωριστον, το πνευμα μου προσευχεται, αλλ' ο νους μου ειναι ακαρποφορητος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la legxo de la spirito de vivo en kristo jesuo liberigis min de la legxo de peko kaj morto.

Greek

Διοτι ο νομος του Πνευματος της ζωης εν Χριστω Ιησου με ηλευθερωσεν απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu rajtis diri ke la maŝino, plenigita per la spirito de la homo ne meritis justan juĝon?

Greek

Οι λογικοί είπαν ότι η Μηχανή που είχε το ανθρώπινο πνεύμα δεν άξιζε μια δίκαιη δίκη.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar kiel la korpo aparte de la spirito estas malviva, tiel ankaux fido aparte de faroj estas malviva.

Greek

Διοτι καθως το σωμα χωρις πνευματος ειναι νεκρον, ουτω και η πιστις χωρις των εργων ειναι νεκρα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al alia, fido, en la sama spirito; al alia, donacoj de resanigoj, en la unu spirito;

Greek

εις αλλον δε πιστις δια του αυτου Πνευματος, εις αλλον δε χαρισματα ιαματων δια του αυτου Πνευματος,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar tri estas la atestantoj:la spirito, kaj la akvo, kaj la sango; kaj la tri en unu konsentas.

Greek

και τρεις ειναι οι μαρτυρουντες εν τη γη, το Πνευμα και το υδωρ και το αιμα, και οι τρεις ουτοι αναφερονται εις το εν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar kiuj estas laux la karno, tiuj sin interesas pri la aferoj de la karno; sed kiuj estas laux la spirito, pri la aferoj de la spirito.

Greek

διοτι οι ζωντες κατα την σαρκα τα της σαρκος φρονουσιν, οι δε κατα το πνευμα τα του πνευματος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,622,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK