Results for trankvile translation from Esperanto to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Indonesian

Info

Esperanto

trankvile

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Indonesian

Info

Esperanto

ecx la sunon li ne vidis kaj ne konis-al li estas pli trankvile ol al tiu.

Indonesian

belum pernah ia melihat sinar matahari, dan ia belum juga mengerti apa hidup ini, sehingga ia dapat berbaring dengan tentram

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kun bruo kaj kolero gxi glutas teron, kaj ne povas stari trankvile cxe sonado de trumpeto.

Indonesian

dengan semangat menyala-nyala kuda itu berlari; bila trompet berbunyi tak dapat ia menahan diri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

por regxoj kaj cxiuj eminentuloj, por ke ni vivadu trankvile kaj kviete en plena pieco kaj seriozeco.

Indonesian

untuk raja-raja dan untuk semua orang yang memegang kekuasaan. mintalah supaya kita dapat hidup tenang dan tentram untuk allah dengan kelakuan yang patut

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la vortoj de sagxuloj, trankvile auxskultitaj, estas pli bonaj ol la kriado de reganto inter malsagxuloj.

Indonesian

lebih baik mendengarkan kata-kata tenang seorang berilmu daripada teriakan seorang penguasa dalam kumpulan orang-orang dungu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se la rivero tumultas, gxi ne konfuzigxas; gxi staras trankvile, se ecx jordan enversxigxus en gxian busxon.

Indonesian

ia tidak gentar biarpun sungai yordan sangat kuat arusnya, ia tetap tenang meskipun air melanda mukanya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed tiun popolon, kiu metos sian kolon sub la jugon de la regxo de babel kaj servos al li, tiun mi restigos trankvile sur gxia tero, diras la eternulo, por prilaboradi gxin kaj logxi sur gxi.

Indonesian

tapi bangsa yang mau takluk dan mau mengabdi kepada raja babel akan kubiarkan tinggal di tanah airnya sendiri, dan bercocok tanam di situ. aku, tuhan, telah berbicara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi arangxis lokon por mia popolo izrael, kaj mi plantis gxin tiel, ke gxi logxu trankvile sur sia loko kaj ne plu tremu; kaj malbonuloj ne plu senfortigos gxin, kiel antauxe;

Indonesian

bagi umat-ku israel telah kusediakan tempat untuk menjadi tanah air mereka supaya mereka dapat hidup tenang tanpa diganggu lagi. sejak kedatangan mereka ke tanah ini dahulu, dan sebelum mereka mempunyai raja, mereka diserang oleh orang-orang yang suka kekerasan. tetapi hal itu tidak akan terjadi lagi. aku berjanji akan mengalahkan semua musuhmu, dan aku akan memberikan keturunan kepadamu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi arangxis lokon por mia popolo izrael; kaj mi plantis gxin, ke gxi logxu trankvile sur sia loko kaj ne tremu plu; kaj malbonuloj ne plu premos gxin, kiel antauxe;

Indonesian

lagipula, bagi umat-ku israel telah kusediakan tempat dan kusuruh mereka menetap di situ, supaya mereka dapat hidup tenang, tanpa diganggu lagi. sejak kedatangan mereka ke tanah ini dahulu, dan kuangkat pemimpin-pemimpin untuk mereka, mereka telah diserang oleh orang-orang yang suka kekerasan, tetapi hal itu tidak akan terjadi lagi. aku berjanji bahwa engkau akan aman dari segala musuh, dan aku akan memberikan keturunan kepadamu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tiuj kvin viroj ekiris kaj venis en laisxon, kaj vidis la popolon, ke gxi tie logxas senzorge, laux la maniero de la cidonanoj, trankvile kaj fide, kaj neniu per io ofendas ilin en la lando aux regas super ili, kaj de la cidonanoj ili estas malproksime kaj kun neniu ili havas ian aferon.

Indonesian

setelah itu berangkatlah kelima orang itu lalu pergi ke lais. di situ mereka memperhatikan penduduknya. nyatalah bahwa cara hidup penduduk lais itu seperti cara hidup bangsa sidon. walaupun mereka terpencil, dan jauh dari bangsa sidon, mereka hidup aman dan tentram, tidak mempunyai musuh, makmur, serta tidak kurang sesuatu apa pun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,097,324 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK