From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dum longa tempo izrael estos sen la vera dio, sen instruanta pastro, kaj sen instruo;
lama sekali israel tidak mengabdi kepada allah yang benar, tidak mempunyai hukum-hukum yang harus ditaati, dan tidak mempunyai imam-imam yang mengajar mereka
la fariseoj do diris al li:vi atestas pri vi mem; via atesto ne estas vera.
"sekarang engkau memberi kesaksian tentang diri sendiri," kata orang-orang farisi itu kepada-nya, "kesaksian-mu tidak benar.
al ili okazis laux la vera proverbo:hundo reveninta al sia vomitajxo, kaj porkino lavita al ruligxado en koto.
apa yang mereka lakukan membuktikan kebenaran peribahasa ini, "anjing akan makan kembali apa yang sudah dimuntahkannya," dan "babi yang telah dimandikan, akan kembali berguling-guling di dalam lumpur.
ankaux mi skribas al vi novan ordonon, kiu estas vera en li kaj en vi; cxar la mallumo forpasas, kaj la vera lumo jam brilas.
meskipun begitu, perintah yang saya tulis ini baru juga; karena kebenarannya dapat dilihat pada diri kristus dan pada diri kalian. sebab kegelapan semakin lenyap dan terang yang benar sudah mulai bersinar
# aktivig la reton 'network- uni' de 'device- uni'. # laŭvole, uzi wep128, malfermsistema ĉifrado (ne vera ĉifrado) kun deksesuma ŝlosilo 'key'. (en la kodo mem) # aŭtentokontrolo estos unu el: # wep hex64_bar_ascii64_bar_hex128_bar_ascii128_bar_passphrase64_bar_passphrase128 'key' [open_bar_shared] # wpapsk wpa_bar_wpa2 tkip_bar_ccmp- aes password # wpaeap ne efektivigita en solidshell
# aktifkan jaringan 'jaringan- uni' di 'device- uni'. # sebagai alternatif, gunakan wep128, enkripsi sistem terbuka dengan kunci hex 'kunci'. (kode keras) # dimana 'otentikasi' adalah salah satu dari: # wep hex64_bar_ascii64_bar_hex128_bar_ascii128_bar_passphrase64_bar_passphrase128 'key' [buka_bar_terbagi] # wpapsk wpa_bar_wpa2 tkip_bar_ccmp- aes sandi # wpaeap belum diimplementasikan di shell solid