Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nur & dosiernomojn kongruajn al:
solo i & file corrispondenti a:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
malsukcesis legi dosiernomojn el %s
impossibile leggere i nomi dei file da %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
permesi netradukitajn is09660 dosiernomojn
permetti nomi file non tradotti iso-9660
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
permesi 103- signojn joliet dosiernomojn
permetti nomi file joliet a 103 caratteri
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ne eblas kompari dosiernomojn %s kaj %s
impossibile confrontare i nomi dei file %s e %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
permesi maksimumlongajn is09660 dosiernomojn (37 signoj)
permetti lunghezza massima dei nomi di file iso-9660 (37 caratteri)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ruli nur modulojn kies dosiernomojn kongruas kun la regulesprimo.
avvia solo moduliche hanno nomi file che corrispondono all'espressione regolare.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
via sistemo kodoprezento (t. e. la kodo uzata por kodi dosiernomojn) estas ansi_ x3. 4- 1968. tre malprobable estas vole. pli probable, la kodo simple ne estas agordita. netaŭga agordo kaŭzos problemojn dum kreo de datumprojektoj.
l' insieme di caratteri colcali del tuo sistema (per esempio quello usato per codificare i nomi di file) è impostato ad ansi_x3.4-1968. sembra che sia stato fatto in modo non intenzionale. molto probabilmente l' insieme dei caratteri locali non è impostato affatto. un' impostazione non valida porterà problemi quando si creano progetti dati.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: