Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
li kaptis la knabon ĉe la brako.
彼は少年の腕をつかんだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kelaĥ, mi petas, la knabon ne riproĉu.
カラ、 どうか あの少年を責めないでくれ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj oni bucxis bovon kaj venigis la knabon al eli.
そして彼らはその牛を殺し、子供をエリのもとへ連れて行った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili alkondukis la knabon vivantan, kaj multe konsoligxis.
人々は生きかえった若者を連れかえり、ひとかたならず慰められた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
instruu knabon konforme al lia vojo, kaj ecx maljunigxinte li ne deklinigxos de gxi.
子をその行くべき道に従って教えよ、そうすれば年老いても、それを離れることがない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecx knabon oni povas ekkoni laux liaj faroj, cxu estas pura kaj justa lia konduto.
幼な子でさえも、その行いによって自らを示し、そのすることの清いか正しいかを現す。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
levigxu, prenu la knabon kaj tenu lin per via mano, cxar grandan popolon mi faros el li.
立って行き、わらべを取り上げてあなたの手に抱きなさい。わたしは彼を大いなる国民とするであろう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj pro tio, ke ili lotis pri mia popolo, fordonis knabon pro mangxajxo kaj knabinon vendis pro vino, kaj drinkis.
彼らはわが民をくじ引きにし、遊女のために少年をわたし、酒のために少女を売って飲んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dio malfermis sxiajn okulojn, kaj sxi ekvidis puton kun akvo, kaj sxi iris kaj plenigis la felsakon per akvo kaj trinkigis la knabon.
神がハガルの目を開かれたので、彼女は水の井戸のあるのを見た。彼女は行って皮袋に水を満たし、わらべに飲ませた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dum li venis, la demono lin jxetis sur la teron kaj lin konvulsiigis. sed jesuo severe admonis la malpuran spiriton, kaj sanigis la knabon kaj redonis lin al la patro.
ところが、その子がイエスのところに来る時にも、悪霊が彼を引き倒して、引きつけさせた。イエスはこの汚れた霊をしかりつけ、その子供をいやして、父親にお渡しになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jehuda diris al sia patro izrael: sendu la knabon kun mi, tiam ni levigxos kaj iros, por ke ni vivu kaj ne mortu, ni kaj vi kaj niaj infanoj.
ユダは父イスラエルに言った、「あの子をわたしと一緒にやってくだされば、われわれは立って行きましょう。そしてわれわれもあなたも、われわれの子供らも生きながらえ、死を免れましょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj tiu diris: ne etendu vian manon sur la knabon, kaj faru al li nenion; cxar nun mi scias, ke vi timas dion kaj vi ne indulgis pro mi vian filon, la solan.
み使が言った、「わらべを手にかけてはならない。また何も彼にしてはならない。あなたの子、あなたのひとり子をさえ、わたしのために惜しまないので、あなたが神を恐れる者であることをわたしは今知った」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la eternulo denove vokis samuelon la trian fojon; kaj li levigxis kaj iris al eli, kaj diris:jen mi estas, kiel vi vokis min. tiam eli komprenis, ke la eternulo vokas la knabon.
主はまた三度目にサムエルを呼ばれたので、サムエルは起きてエリのもとへ行って言った、「あなたがお呼びになりました。わたしは、ここにおります」。その時、エリは主がわらべを呼ばれたのであることを悟った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: