Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi do plenigu la mezuron de viaj patroj.
あなたがたもまた先祖たちがした悪の枡目を満たすがよい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forte koleris la eternulo kontraux viaj patroj.
「主はあなたがたの先祖たちに対して、いたくお怒りになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kion sagxuloj diris kaj ne kasxis antaux siaj patroj,
これは知者たちがその先祖からうけて、隠す所なく語り伝えたものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam viaj patroj min incitis, esploris kaj vidis mian faron.
あの時、あなたがたの先祖たちはわたしのわざを見たにもかかわらず、わたしを試み、わたしをためした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
patroj, ne kolerigu viajn infanojn, por ke ili ne senkuragxigxu.
父たる者よ、子供をいらだたせてはいけない。心がいじけるかも知れないから。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jakob venis en egiptujon, kaj mortis li mem kaj niaj patroj;
こうして、ヤコブはエジプトに下り、彼自身も先祖たちもそこで死に、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fratoj kaj patroj, auxskultu la pledon, kiun mi faras nun antaux vi.
「兄弟たち、父たちよ、いま申し上げるわたしの弁明を聞いていただきたい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj david ekdormis kun siaj patroj, kaj oni lin enterigis en la urbo de david.
ダビデはその先祖と共に眠って、ダビデの町に葬られた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anstataux viaj patroj estos viaj filoj; vi faros ilin princoj sur la tuta tero.
あなたの子らは父祖に代って立ち、あなたは彼らを全地に君とするであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dio, kiu multafoje kaj multamaniere parolis en la tempo antikva al niaj patroj en la profetoj,
神は、むかしは、預言者たちにより、いろいろな時に、いろいろな方法で、先祖たちに語られたが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj asa ekdormis kun siaj patroj, kaj mortis en la kvardek-unua jaro de sia regxado.
アサは先祖たちと共に眠り、その治世の四十一年に死んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al tiu niaj patroj ne volis esti obeemaj, sed forpusxis lin, kaj returnigxis en sia koro al egiptujo,
ところが、先祖たちは彼に従おうとはせず、かえって彼を退け、心の中でエジプトにあこがれて、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho sinjoro! ni hontas pro niaj regxoj, estroj, kaj patroj, kiuj pekis antaux vi.
主よ、恥はわれわれのもの、われわれの王たち、君たちおよび先祖たちのものです。これはわれわれがあなたにむかって罪を犯したからです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jen niaj patroj falis de glavo, kaj niaj filoj, filinoj, kaj edzinoj estas pro tio en kaptiteco.
見よ、われわれの父たちはつるぎにたおれ、われわれのむすこたち、むすめたち、妻たちはこれがために捕虜となった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar mi diras, ke kristo farigxis servanto al la cirkumcidularo pro la vereco de dio, por konfirmi la promesojn al la patroj,
わたしは言う、キリストは神の真実を明らかにするために、割礼のある者の僕となられた。それは父祖たちの受けた約束を保証すると共に、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar david, servinte en sia generacio al la intenco de dio, ekdormis, kaj alkolektigxis al siaj patroj kaj vidis forputron;
事実、ダビデは、その時代の人々に神のみ旨にしたがって仕えたが、やがて眠りにつき、先祖たちの中に加えられて、ついに朽ち果ててしまった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benata estu la eternulo, dio de niaj patroj, kiu metis en la koron de la regxo la ideon beligi la domon de la eternulo en jerusalem,
われわれの先祖の神、主はほむべきかな。主はこのように、王の心に、エルサレムにある主の宮を飾る心を起させ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ni ekkriis al la eternulo, la dio de niaj patroj, kaj la eternulo auxskultis nian vocxon kaj vidis nian mizeron kaj nian laboradon kaj nian prematecon;
われわれが先祖たちの神、主に叫んだので、主はわれわれの声を聞き、われわれの悩みと、骨折りと、しえたげとを顧み、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dirante:kie estas la anonco de lia alveno? cxar de kiam la patroj endormigxis, cxio restas kiel de post la komenco de la kreo.
「主の来臨の約束はどうなったのか。先祖たちが眠りについてから、すべてのものは天地創造の初めからそのままであって、変ってはいない」と言うであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: