Results for vento translation from Esperanto to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

vento

Japanese

Last Update: 2015-04-20
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

hodiaŭ la vento malvarmas.

Japanese

今日は風が冷たい。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kie pluvis, blovis vento.

Japanese

雨が降っている所に風もふいた。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la pordo ŝlosiĝis per vento.

Japanese

ドアが風で閉まった。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la maro malserenigxis de forta vento, kiu blovis.

Japanese

その上、強い風が吹いてきて、海は荒れ出した。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

per orienta vento vi ruinigis la sxipojn de tarsxisx.

Japanese

あなたは東風を起してタルシシの舟を破られた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

disblovu la pulvoron sur la ŝipo kaj la vento favoros vin.

Japanese

あなたの船でこの粉末を振りかける 風がそれを支持します

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiam li donis pezon al la vento kaj arangxis la akvon lauxmezure,

Japanese

彼が風に重さを与え、水をますで量られたとき、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

ke mi tiel grave malvarmumis, tion kaŭzis la vento inter la turdomoj.

Japanese

風邪がひどいのはビル風のせいです。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

ho mia dio, similigu ilin al turnigxanta polvo, al pajlrestajxo antaux vento.

Japanese

わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj li rememoris, ke ili estas karno, vento, kiu iras kaj ne revenas.

Japanese

また神は、彼らがただ肉であって、過ぎ去れば再び帰りこぬ風であることを思い出された。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

cxu vi intencas riprocxi pro vortoj? sed paroloj de malesperanto iras al la vento.

Japanese

あなたがたは言葉を戒めうると思うのか。望みの絶えた者の語ることは風のようなものだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiel longe vi tiel parolos, kaj la vortoj de via busxo estos kiel forta vento?

Japanese

「いつまであなたは、そのような事を言うのか。あなたの口の言葉は荒い風ではないか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj kiam blovas la suda vento, vi diras:estos varmego; kaj tiel farigxas.

Japanese

それから南風が吹くと、暑つくなるだろう、と言う。果してそのとおりになる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj kiam la sxipo estis kaptita kaj ne povis kontrauxstari al la vento, ni cedis kaj estis pelataj.

Japanese

そのために、舟が流されて風に逆らうことができないので、わたしたちは吹き流されるままに任せた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

jen ili cxiuj estas vantajxo, neniajxo estas ilia faro, vento kaj senenhavajxo estas iliaj fanditaj idoloj.

Japanese

見よ、彼らはみな人を惑わす者であって、そのわざは無きもの、その鋳た像はむなしき風である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj li supreniris al ili en la sxipeton, kaj la vento cxesigxis; kaj ili sentis grandan miregon;

Japanese

そして、彼らの舟に乗り込まれると、風はやんだ。彼らは心の中で、非常に驚いた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

iras al sudo kaj reiras al nordo, turnigxas, turnigxas en sia irado la vento, kaj al siaj rondoj revenas la vento.

Japanese

風は南に吹き、また転じて、北に向かい、めぐりにめぐって、またそのめぐる所に帰る。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj de tie ni cxirkauxiris kaj alvenis en region; kaj post unu tago ekblovis suda vento, kaj la duan tagon ni venis al puteoli,

Japanese

そこから進んでレギオンに行った。それから一日おいて、南風が吹いてきたのに乗じ、ふつか目にポテオリに着いた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

cxiuj ili venas por rabi; kiel vento orienta ili direktas sin, kien ili volas; kaj ili kolektas kaptitojn kiel sablon.

Japanese

彼らはみな暴虐のために来る。彼らを恐れる恐れが彼らの前を行く。彼らはとりこを砂のように集める。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,770,550,143 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK