Results for nokton translation from Esperanto to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Latin

Info

Esperanto

la nokton ili volas fari tago, la lumon alproksimigi al la mallumo.

Latin

noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero luce

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj josuo venis al ili neatendite; la tutan nokton li iris el gilgal.

Latin

inruit itaque iosue super eos repente tota ascendens nocte de galgali

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la donaco pasis antaux li; sed li pasigis tiun nokton en la tendaro.

Latin

praecesserunt itaque munera ante eum ipse vero mansit nocte illa in castri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

profetajxo pri arabujo: en la arbaro arabuja pasigu la nokton, karavanoj dedanaj!

Latin

onus in arabia in saltu ad vesperam dormietis in semitis dodani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili trapasis la pasejon, tradormas la nokton en geba; rama tremas, gibea de saul forkuras.

Latin

transierunt cursim gabee sedes nostra obstipuit rama gabaath saulis fugi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

abner kaj liaj viroj marsxis sur la ebenajxo tiun tutan nokton kaj transiris jordanon kaj trairis la tutan bitronon kaj venis en mahxanaimon.

Latin

abner autem et viri eius abierunt per campestria tota nocte illa et transierunt iordanem et lustrata omni bethoron venerunt ad castr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj en tiuj tagoj li foriris sur la monton, por pregxi; kaj li pasigis la tutan nokton en pregxado al dio.

Latin

factum est autem in illis diebus exiit in montem orare et erat pernoctans in oratione de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li pasigis tie la nokton. kaj li prenis el tio, kion li havis sub la mano, donacon por sia frato esav:

Latin

cumque dormisset ibi nocte illa separavit de his quae habebat munera esau fratri su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj david ekpregxis al la eternulo pri la infano; kaj david fastis, kaj li eniris, kaj pasigis la nokton sur la tero.

Latin

deprecatusque est david dominum pro parvulo et ieiunavit david ieiunio et ingressus seorsum iacuit super terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jakob oferbucxis oferon sur la monto, kaj li invitis siajn parencojn mangxi panon; kaj ili mangxis panon kaj tradormis la nokton sur la monto.

Latin

immolatisque victimis in monte vocavit fratres suos ut ederent panem qui cum comedissent manserunt ib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj josuo levigxis frue matene, kaj ili elmovigxis de sxitim kaj alvenis al jordan, li kaj cxiuj izraelidoj, kaj ili tradormis tie la nokton, antaux ol transiri.

Latin

igitur iosue de nocte consurgens movit castra egredientesque de setthim venerunt ad iordanem ipse et omnes filii israhel et morati sunt ibi per tres die

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho espero de izrael kaj lia savanto en tempo de malfelicxo! kial vi estas kiel fremdulo en la lando, kiel pasanto, kiu eniris nur por tradormi la nokton?

Latin

expectatio israhel salvator eius in tempore tribulationis quare quasi colonus futurus es in terra et quasi viator declinans ad manendu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio faris la du grandajn lumajxojn: la pli grandan lumajxon, por regi la tagon, kaj la malpli grandan lumajxon, por regi la nokton, kaj la stelojn.

Latin

fecitque deus duo magna luminaria luminare maius ut praeesset diei et luminare minus ut praeesset nocti et stella

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al ili:tradormu cxi tie la nokton, kaj mi donos al vi respondon, konforme al tio, kion diros al mi la eternulo. kaj la cxefoj de moab restis cxe bileam.

Latin

ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit dominus manentibus illis apud balaam venit deus et ait ad eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la popolo staris tiun tutan tagon kaj la tutan nokton kaj la tutan morgauxan tagon kaj kolektis la koturnojn; kiu kolektis plej malmulte, kolektis dek hxomerojn; kaj ili diskusxigis ilin al si cxirkaux la tendaro.

Latin

surgens ergo populus toto die illo et nocte ac die altero congregavit coturnicum qui parum decem choros et siccaverunt eas per gyrum castroru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

iufoje la nubo restadis de vespero gxis mateno; tiam, kiam la nubo levigxis matene, ili elmovigxadis; iufoje tagon kaj nokton-kiam la nubo levigxis, ili elmovigxadis.

Latin

si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo tabernaculum reliquisset proficiscebantur et si post diem et noctem recessisset dissipabant tentori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,657,822,395 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK