Results for tempoj translation from Esperanto to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Latin

Info

Esperanto

ho, kiaj tempoj! ho, kiaj moroj!

Latin

¡o tempora, o mōres!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed sciu, ke en la lastaj tagoj venos dangxeraj tempoj.

Latin

hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu sin donis kiel elacxetajxon por cxiuj, ateston elmontrotan en konvenaj tempoj;

Latin

qui dedit redemptionem semet ipsum pro omnibus testimonium temporibus sui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kun espero al eterna vivo, kiun la senmensoga dio promesis antaux la tempoj eternaj,

Latin

in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur deus ante tempora saeculari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed pri la tempoj kaj okazoj, fratoj, vi ne bezonas, ke oni skribu al vi.

Latin

de temporibus autem et momentis fratres non indigetis ut scribamus vobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu estis antauxdifinita antaux la fondo de la mondo, sed elmontrita en la fino de la tempoj pro vi,

Latin

praecogniti quidem ante constitutionem mundi manifestati autem novissimis temporibus propter vo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pentu do, kaj konvertigxu, por ke viaj pekoj estu forvisxitaj, por ke venu tempoj de refresxigxo de la vizagxo de la eternulo,

Latin

paenitemini igitur et convertimini ut deleantur vestra peccat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiun aperon en siaj propraj tempoj montros tiu, kiu estas la benata kaj sola potenculo, la regxo de regxoj kaj sinjoro de sinjoroj,

Latin

quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi, ho daniel, foriru gxis la fino; kaj ripozu, kaj vi starigxos por via sorto en la fino de la tempoj.

Latin

tu autem vade ad praefinitum et requiesce et stabis in sorte tua in fine dieru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al tiu, kiu povas fortikigi vin, laux mia evangelio kaj la predikado de jesuo kristo, laux la malkasxo de la mistero, silentigita tra eternaj tempoj,

Latin

ei autem qui potens est vos confirmare iuxta evangelium meum et praedicationem iesu christi secundum revelationem mysterii temporibus aeternis tacit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili falos per trancxrando de glavo, kaj forkaptigxos en cxiujn naciojn; kaj jerusalem estos piedpremata de la nacianoj, gxis plenumigxos la tempoj de la nacianoj.

Latin

et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes et hierusalem calcabitur a gentibus donec impleantur tempora nationu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li blasfemos kontraux la plejaltulo kaj frapos la sanktulojn de la plejaltulo; li ecx arogos al si sxangxi la tempojn kaj legxojn. ili estos transdonitaj en lian manon gxis paso de unu tempo kaj du tempoj kaj duono de tempo.

Latin

et sermones contra excelsum loquetur et sanctos altissimi conteret et putabit quod possit mutare tempora et leges et tradentur in manu eius usque ad tempus et tempora et dimidium tempori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar pri la sagxulo ne restos memoro eterne tiel same, kiel pri la malsagxulo; en la tempoj estontaj cxio estos forgesita. kaj ho ve, mortas sagxulo egale kiel malsagxulo!

Latin

non enim erit memoria sapientis similiter ut stulti in perpetuum et futura tempora oblivione cuncta pariter obruent moritur doctus similiter et indoctu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en cxiuj iliaj suferoj li ankaux suferis, kaj angxelo de cxe li helpis ilin; en sia amo kaj en sia kompato li liberigis ilin; li prenis ilin sur sin kaj portis ilin en cxiuj tempoj de la antikveco.

Latin

in omni tribulatione eorum non est tribulatus et angelus faciei eius salvavit eos in dilectione sua et in indulgentia sua ipse redemit eos et portavit eos et levavit eos cunctis diebus saecul

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la tagoj de sia mizero kaj suferoj jerusalem rememoras cxiujn cxarmajxojn, kiujn sxi havis en la tempoj pasintaj; dume nun sxia popolo enfalis en la manon de premanto, kaj neniu sxin helpas, la malamikoj sxin rigardas kaj ridas pri sxia ruinigxo.

Latin

zai recordata est hierusalem dierum adflictionis suae et praevaricationis omnium desiderabilium suorum quae habuerat a diebus antiquis cum caderet populus eius in manu hostili et non esset auxiliator viderunt eam hostes et deriserunt sabbata eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,011,837,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK