Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
teruro ilin atakis, tremo, kiel cxe akusxantino.
cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
servu al la eternulo kun timo, kaj gxoju kun tremo.
servite domino in timore et exultate ei in tremor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atakis min teruro kaj tremo, kaj cxiuj miaj ostoj eksentis timon.
pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam mi ekpensas pri tio, min atakas teruro, kaj tremo kaptas mian korpon.
et ego quando recordatus fuero pertimesco et concutit carnem meam tremo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho filo de homo! mangxu vian panon kun tremo, kaj trinku vian akvon kun cxagreno kaj zorgoj.
fili hominis panem tuum in conturbatione comede sed et aquam tuam in festinatione et maerore bib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj lia interna amo pli abundas al vi, dum li memoras la obeadon de vi cxiuj, kiel kun timo kaj tremo vi lin akceptis.
et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam ektimis la cxefoj de edom; la potenculojn de moab atakis tremo; perdis la kuragxon cxiuj logxantoj de kanaan.
tunc conturbati sunt principes edom robustos moab obtinuit tremor obriguerunt omnes habitatores chanaa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
damasko senkuragxigxis, turnis sin, por forkuri; tremo atakis gxin, doloro kaj turmentoj gxin kaptis, kiel naskantinon.
dissoluta est damascus versa in fugam tremor adprehendit eam angustia et dolores tenuerunt eam quasi parturiente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sklavoj, obeu al tiuj, kiuj laux la karno estas viaj sinjoroj, kun timo kaj tremo, en simpleco de via koro, kiel al kristo;
servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ektimos la pekuloj sur cion, tremo kaptos la hipokritulojn:kiu el ni eltenos cxe la ekstermanta fajro? kiu el ni eltenos cxe la eterna ardego?
conterriti sunt in sion peccatores possedit tremor hypocritas quis poterit habitare de vobis cum igne devorante quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiterni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tial, miaj amatoj, kiel vi cxiam obeis, ne nur dum mia cxeestado cxe vi, sed nun ecx pli multe dum mia forestado, ellaboru kun timo kaj tremo vian propran savon;
itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en tiu tempo senditoj de mi iros sur sxipoj, por ektimigi etiopujon, kiu estis ekster dangxero; kaj tremo ilin atakos, kiel en la tempo de egiptujo; cxar la tempo venas.
in die illa egredientur nuntii a facie mea in trieribus ad conterendam aethiopiae confidentiam et erit pavor in eis in die aegypti quia absque dubio venie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li diris al siaj fratoj: mia mono estas redonita; jen gxi estas en mia sako. tiam konsternigxis iliaj koroj, kaj kun tremo ili diris unuj al la aliaj: kial dio faris tion al ni?
dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: