Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj kiam venis la pentekosta tago, ili cxiuj estis unuanime en unu loko.
kad vasarsvētku diena bija pienākusi, visi viņi bija kopā tanī pat vietā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por ke vi unuanime per unu vocxo gloru la dion kaj patron de nia sinjoro jesuo kristo.
lai vienprātīgi, vienā mutē godinātu dievu un mūsu kunga jēzus kristus tēvu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ili ekkriis per lauxta vocxo, kaj fermis siajn orelojn, kaj kuregis sur lin unuanime,
bet tie, stiprā balsī kliegdami, aizbāza savas ausis un vienprātīgi uzbruka viņam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sxajnis bone al ni unuanime, ke ni elektu virojn kaj sendu ilin al vi kun niaj amataj barnabas kaj pauxlo,
tad mēs, kopā sapulcējušies, nolēmām izvēlēt vīrus un sūtīt pie jums tos kopā ar mums dārgajiem - barnabu un pāvilu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la homamaso unuanime atentis la parolojn de filipo, kiam ili lin auxdis kaj vidis la signojn, kiujn li faris.
bet ļaudis uzmanīgi un vienprātīgi klausījās, ko filips runāja, un redzēja zīmes, ko viņš darīja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj cxiutage, vizitadante unuanime la templon, kaj dispecigante panon dome, ili prenis sian nutrajxon kun gxojo kaj unueco de koro,
viņi ik dienas vienprātīgi sanāca svētnīcā un mājās lauza maizi, un gavilējot ar vientiesīgu sirdi pieņēma barību,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed kiam galiono estis prokonsulo de la ahxaja lando, la judoj levigxis unuanime kontraux pauxlo, kaj kondukis lin al la tribunala segxo,
bet kad gallions bija prokonsuls ahajā, jūdi vienprātīgi sacēlās pret pāvilu un veda viņu tiesā,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxiuj cxi tiuj unuanime persistis en pregxado kaj petado, kun la virinoj, kaj maria, la patrino de jesuo, kaj kun liaj fratoj.
viņi visi vienprātīgi palika lūgšanā kopā ar sievietēm un mariju, jēzus māti, un viņa brāļiem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la urbo plenigxis de tumulto; kaj oni kure kolektigxis unuanime en la teatron, ekkaptinte gajon kaj aristarhxon, makedonojn, kunvojagxantojn de pauxlo.
un pilsētā cēlās nemiers. tie vienprātīgi traucās uz teātri, raudami līdz maķedoniešus - gaiju un aristarhu, pāvila ceļa biedrus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj auxdinte, ili levis la vocxon al dio unuanime, kaj diris:ho plejpotenculo, kiu faris la cxielon kaj la teron kaj la maron, kaj cxion, kio estas en ili,
to noklausījušies, viņi vienprātīgi pacēla savas balsis uz dievu, sacīdami: kungs, kas esi radījis debesis un zemi, jūru un visu, kas tanī ir,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li estis tre kolera kontraux la homoj de tiro kaj cidon; kaj ili venis unuanime al li, kaj, akirinte la favoron de blasto, la regxa cxambelano, petis pacon, cxar ilia lando estis nutrata de la lando de la regxo.
bet viņš bija naidā ar tiriešiem un sidoniešiem. tie vienprātīgi nāca pie viņa un, pārliecinājuši ķēniņa kambarkungu blastu, lūdza mieru, jo to zemes pārtika no viņa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: