Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la veneno de miaj cxirkauxantoj, la malicajxo de iliaj lipoj kovru ilin.
tena ko te upoko o te hunga e whakapae nei i ahau, kia hipokina ratou e te kino o o ratou ngutu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
benu la eternulon cxiuj liaj cxirkauxantoj, liaj servantoj, kiuj plenumas lian volon.
whakapaingia a ihowa, e ana mano katoa, e ana minita e mahi nei i tana e pai ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vi faris nin malestimatajxo por niaj najbaroj, mokatajxo kaj insultatajxo por niaj cxirkauxantoj;
e meinga ana matou e koe hei tawainga ma o matou hoa kainga; hei whakahaweatanga, hei whakakatanga mai ma te hunga i tetahi taha, i tetahi taha o matou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj cxiuj iliaj cxirkauxantoj helpis al ili per argxentaj objektoj, per oro, per alia havo, per brutoj, kaj per multekostajxoj, krom cxiuj memvolaj donacoj.
na, ko nga tangata katoa i o ratou taha, kei te whakakaha i o ratou ringa ki te oko hiriwa, ki te koura, ki te taonga, ki te kararehe, ki te mea utu nui, he mea tapiri ki nga mea homai noa katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauxru lin cxiuj liaj cxirkauxantoj, kaj cxiuj, kiuj konas lian nomon, diru:kiele disrompigxis la forta vergo, la belega bastono!
tangihia ia, e koutou katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, e koutou e mohio ana ki tona ingoa; ki ake, ano te whatinga o te rakau kaha, o te tokotoko ataahua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiele disbatita li estas, kiele ili ploregas! kiele moab turnis sian nukon, estas hontigita, kaj moab farigxis objekto de mokado kaj de teruro por cxiuj siaj cxirkauxantoj!
ano tona wawahanga! ta ratou aue! ina, te tahuritanga mai o te tuara o moapa i te whakama! na ka waiho a moapa hei katanga, hei whakawehi ki te hunga i tetahi taha ona, i tetahi taha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ho sinjoro, konforme al via tuta bonfaremeco deturnigxu nun via kolero kaj via indigno de via urbo jerusalem, de via sankta monto; cxar pro niaj pekoj kaj pro la malbonagoj de niaj patroj jerusalem kaj via popolo estas hontindajxo antaux cxiuj niaj cxirkauxantoj.
e te ariki, kia rite ki au mahi tika katoa, whakatahuritia atu tou riri, tou weriweri, i tau pa, i hiruharama, i tou maunga tapu: he hara nei hoki no matou, he kino no o matou matua i ingoa kino ai a hiruharama me tau iwi ki te hunga katoa i tet ahi taha o matou, i tetahi taha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: