Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj se sxi mem forsendos sian edzon kaj edzinigxos kun alia, sxi adultas.
ki te whakarere hoki te wahine i tana tane, a ka marenatia ki tetahi atu, e puremu ana ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam vi forsendos lin de vi en libereco, ne forsendu lin kun malplenaj manoj;
a, ki te tuku koe i a ia kia haere noa atu i a koe, kaua ia e tukua rawakoretia atu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estas ankaux dirite:kiu forsendos sian edzinon, tiu donu al sxi eksedzigan leteron;
i korerotia ano, ki te whakarere tetahi i tana wahine, me hoatu ki a ia tetahi pukapuka whakarere
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li diris al ili:kiu forsendos sian edzinon kaj edzigxos kun alia, tiu adultas kontraux sxi;
ka mea ia ki a ratou, ki te whakarere tetahi i tana wahine, a ka marena i tetahi atu, e puremu ana ia, e hara ana ki tera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason.
na akiaki tonu a ihu i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, i a ia e tuku ana i nga mano kia haere
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj se mi forsendos ilin fastantaj al iliaj domoj, ili lacigxos sur la vojo; kaj iuj el ili venis de malproksime.
ki te tonoa pukutia ratou e ahau ki to ratou kainga, ka hemo ki te ara; i haere mai hoki etahi o ratou i tawhiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj tuj li devigis siajn discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, al betsaida, dum li forsendos la homamason.
a akiaki tonu iho ia i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, ki petahaira, i a ia e tono ana i te mano kia haere
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj aaron metos siajn ambaux manojn sur la kapon de la viva kapro kaj konfesos super gxi cxiujn malbonagojn de la izraelidoj kaj cxiujn iliajn krimojn kaj cxiujn iliajn pekojn, kaj li metos ilin sur la kapon de la kapro kaj forsendos gxin per speciala homo en la dezerton.
na ka pokipoki nga ringa e rua o arona ki te matenga o te koati ora, ka whaki ai i nga kino katoa o nga tama a iharaira ki runga i a ia, i a ratou mahi tutu katoa, me o ratou hara katoa; me uta hoki ki runga ki te matenga o te koati, ka tuku ai kia kawea ki te koraha e tetahi tangata e noho rite ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tio ne sxajnu al vi malfacila, kiam vi forsendos lin de vi en libereco; cxar duoblan pagon de dungito li perlaboris cxe vi dum ses jaroj; kaj la eternulo, via dio, benos vin en cxio, kion vi faros.
kei mea he pakeke rawa ki a koe, ina tukua ia kia haere noa atu i a koe; e rite ana hoki ana mahi ki a koe i nga tau e ono ki a nga kaimahi tokorua e utua ana: a ka manaaki a ihowa, tou atua, i a koe i nga mea katoa e mea ai koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: