Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj josuo senfortigis amalekon kaj lian popolon per la glavo.
na patua ana a amareke, ratou ko tona iwi, e hohua ki te mata o te hoari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ankaux vi, ho etiopoj, estos mortigitaj de mia glavo.
ko koutou ano, e nga etiopiana, ka werohia koutou ki taku hoari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxiu renkontita estos trapikita, kaj cxiu kaptita falos de glavo.
ko te hunga katoa e kitea ana, ka werohia; ko te hunga katoa e hopukia ana, ka hinga i te hoari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gxi ridas pri timo kaj ne senkuragxigxas, kaj ne retiras sin de glavo.
whakahawea ana ia ki te wehi, kahore ona mataku; e kore ano ia e nunumi mai i te hoari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
glorado al dio estas en ilia busxo, kaj dutrancxa glavo en ilia mano,
kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li elmetis al glavo sian popolon, kaj kontraux sia heredo li flamigxis.
i tukua atu ano e ia tana iwi ma te hoari; a i riri ki tona kainga tupu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kun dangxero por nia vivo ni akiras nian panon, pro la glavo en la dezerto.
e tata mate matou ka whiwhi ai i te taro, i te hoari hoki o te koraha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ili trinku, ili sxanceligxu kaj frenezigxu antaux la glavo, kiun mi sendos sur ilin.
a ka inu ratou, hurori atu, hurori mai, ka haurangi, i te hoari e unga e ahau ki waenganui i a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
glavo falos sur liajn urbojn kaj ekstermos liajn idojn kaj formangxos ilin pro iliaj entreprenoj.
ka haua iho te hoari ki runga ki ona pa, whakamoti ai i ona tutaki a pau ake; na o ratou whakaaro hoki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en tempo de malsato li savos vin de la morto, kaj en milito el la mano de glavo.
i te matekai ka hokona koe e ia kei mate; i te tatauranga ano, kei pangia e te hoari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ekstere ekstermos glavo, kaj en la domoj teruro, junulon kaj junulinon, sucxinfanon kun grizharulo.
ko te hoari ki waho whakamate ai, ko te wehi ki roto i nga whare; mana e huna ngatahi te taitama me te taitamahine, te mea ngote u raua ko te tangata hina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar oni forkuras de glavo, de akrigita glavo, kaj de pafarko strecxita, kaj de kruela batalo.
ka rere mai hoki ratou i nga hoari, i te hoari kua oti te unu, i te kopere kua oti te whakapiko, i te pakaha ano o te whawhai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ahxab rakontis al izebel cxion, kion faris elija, kaj tion, ke li mortigis cxiujn profetojn per glavo.
na ka korerotia e ahapa ki a ietepere nga mea katoa i mea ai a iraia, me nga meatanga katoa i tana whakamatenga i nga poropiti katoa ki te hoari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar mia glavo ebriigxis en la cxielo; jen gxi malsupreniras sur edomon kaj sur mian kondamnitan popolon, por fari jugxon.
kua inu hoki taku hoari, makona ana, i te rangi: nana, ka tae iho ki a eroma, ki te iwi i kanga e ahau, ki te whakarite whakawa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj per via glavo vi vivos, kaj vian fraton vi servos; sed kiam vi kontrauxbatalos, vi dejxetos lian jugon de via kolo.
ma tau hoari hoki e ora ai koe, me mahi ano koe ki tou teina; a tenei ake, kei tou kakenga hei rangatira, na ka wahia atu e koe tana ioka i tou kaki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de glavo vi falos; cxe la limoj de izrael mi jugxos vin; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.
ka hinga koutou i te hoari; ka whakawakia koutou e ahau ki te rohe o iharaira, a ka mohio koutou ko ihowa, ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar mi forsavos vin, kaj vi ne falos de glavo, kaj via animo estos via akiro; cxar vi fidis min, diras la eternulo.
ka tino whakaorangia hoki koe e ahau, a e kore koe e hinga i te hoari, engari ka waiho tou wairua hei taonga parakete ki a koe: mou i whakawhirinaki ki ahau, e ai ta ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ilin faraono vidos, kaj li konsoligxos pri sia tuta popolo, mortigita de glavo, faraono kaj lia tuta militistaro, diras la sinjoro, la eternulo.
e kite a parao i a ratou, a ka whai whakamarietanga ki ana mano tini katoa i patua ki te hoari, a parao ratou ko tana ope katoa, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj barak persekutis la cxarojn kaj la militistaron gxis hxarosxet-goim; kaj la tuta militistaro de sisera falis de glavo; restis neniu.
na ka whaia nga hariata me te ope e paraka a tae noa ki harohete o nga tauiwi: a hinga ana te ope katoa a hihera i te mata o te hoari; kihai hoki tetahi i toe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tamen auxskultu la vorton de la eternulo, ho cidkija, regxo de judujo:tiele diras la eternulo pri vi:vi ne mortos de glavo;
whakarongo ano hoki ki te kupu a ihowa, e terekia kingi o hura; ko te kupu tenei a ihowa mou, e kore koe e mate i te hoari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: