From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ili estu hontigitaj kaj timigitaj por cxiam, ili malhonorigxu kaj pereu.
kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hontigitaj kaj tre teruritaj estos cxiuj miaj malamikoj; ili forturnigxos kaj tuj estos hontigitaj.
ka whakama, ka pokaikaha noa iho oku hoariri katoa: ka hoki ratou, ka pa whakarere atu te whakama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ili malbenas, sed vi benu; ili levigxis, sed ili estos hontigitaj, kaj via sklavo gxojos.
ma ratou e kanga, mau ia e manaaki: kia whakama ratou ina whakatika; ko tau pononga ia kia hari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mia lango cxiutage rakontas vian justecon; cxar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
ka korerotia hoki e toku arero tou tika i te roa o te ra: kua whakama nei hoki, kua numinumi kau te hunga i rapu i te he moku
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ili estos malhonoritaj pro la terebintarboj, kiujn vi amis, kaj vi estos hontigitaj pro la gxardenoj, kiujn vi elektis.
ka whakama hoki ratou i nga oki i matenuitia e koutou, numinumi kau koutou i nga kari i whiriwhiria e koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la popolo kvazaux sxtelmaniere iris en tiu tago en la urbon, kiel sxtelmaniere iras homoj hontigitaj per tio, ke ili forkuris el batalo.
na haere puku ana te iwi i taua ra ki te pa, ano he hunga e haere puku ana i te whakama, ina rere i te whawhai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bone estas al la homo, kiu plenigis per ili sian sagujon; ili ne estos hontigitaj, kiam ili parolos kun la malamikoj cxe la pordego.
ka hari te tangata kua ki nei tana papa pere i a ratou: e kore ratou e whakama, ina korero ki o ratou hoariri i te kuwaha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
miaj persekutantoj estu hontigitaj, sed mi ne estu hontigita; ili tremu, sed mi ne tremu; venigu sur ilin tagon de mizero, kaj frapu ilin per duobla frapo.
kia whakama te hunga e tukino ana i ahau, kaua ia ahau e whakama: kia wehi ratou, kaua ia ahau e wehi: kawea te ra o te kino ki runga ki a ratou, kia rua hoki nga whakangaromanga e whakangaro ai koe i a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
auxskultu la parolon de la eternulo, vi, kiuj respektegas lian parolon:viaj fratoj, kiuj vin malamas kaj forpusxas pro mia nomo, diras:la eternulo montru sian gloron, por ke ni vidu vian gxojon! sed ili estos hontigitaj.
whakarongo ki te kupu a ihowa, e te hunga e wiri ana ki tana kupu; ko o koutou tuakana i kino ra ki a koutou, i pei ra i a koutou, he whakaaro ki toku ingoa, i mea, kia whakakororiatia a ihowa, kia kite hoki matou i to koutou koa; na ka whakama r atou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: