From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj vidante la homamasojn, li estis kortusxita pri ili, cxar ili estis mizerigitaj kaj disigitaj, kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston.
a, no tona kitenga i nga mano, ka toko ake tona ngakau aroha ki a ratou, e mauiui ana hoki ratou, e marara ke ana, me he hipi heparakore
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili diskuris, cxar ili ne havas pasxtiston; kaj ili farigxis mangxajxo por cxiuj bestoj de la kampo, ili diskuris.
na marara noa atu ratou i te kore hepara: riro ana hei kai ma nga kirehe katoa o te parae, a i marara noa atu ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nun la dio de paco, kiu relevis el la mortintoj la grandan pasxtiston de la sxafoj, nian sinjoron jesuo, per la sango de la eterna interligo,
na, ma te atua o te rangimarie, nana nei i whakahoki mai i roto i te hunga mate to tatou ariki, a ihu, taua hepara nui o nga hipi, he meatanga na nga toto o te kawenata mutungakore
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi starigos super ili unu pasxtiston, kiu pasxtos ilin, mian servanton david; li pasxtos ilin, kaj li estos por ili pasxtisto.
a ka whakaritea e ahau kotahi te hepara mo ratou, mana ratou e whangai, ara taku pononga a rawiri; mana ratou e whangai, a ko ia hei hepara mo ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jesuo diris al ili:vi cxiuj ofendigxos; cxar estas skribite:mi frapos la pasxtiston, kaj la sxafoj diskuros.
katahi a ihu ka mea ki a ratou, ko koutou katoa na ka he: kua oti hoki te tuhituhi, ka patua e ahau te hepara, a ko nga hipi ka whakamararatia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon.
a ka puta a ihu, ka kite i te hui nui, ka aroha ki a ratou, no te mea i rite ratou ki te hipi heparakore: a ka anga ia ka whakaako i a ratou ki nga mea maha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam diris jesuo al ili:vi cxiuj ofendigxos pro mi dum cxi tiu nokto; cxar estas skribite:mi frapos la pasxtiston, kaj la sxafoj de la grego diskuros.
katahi a ihu ka mea ki a ratou, ka he katoa koutou ki ahau i tenei po: kua oti hoki te tuhituhi, ka patua e ahau te hepara, a ka whakamararatia nga hipi o te kahui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar jen mi starigos sur la tero pasxtiston, kiu ne sercxos la sxafojn perdigxintajn, ne zorgos pri la junaj, ne kuracos la malsanajn, ne nutros la sanajn, sed mangxos la viandon de la grasaj kaj disbatos iliajn hufojn.
no te mea, na, ka ara i ahau tetahi hepara i te whenua; e kore ia e tirotiro i nga mea ka motuhia atu, e kore e rapu i nga mea kua marara, e kore e rongoa i te mea he whati tona, e kore ano e whangai i te mea e toitu ana: engari ka kainga e ia t e kikokiko o te mea momona, ko o ratou matikuku titaritaria rawatia e ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ho glavo, levigxu kontraux mian pasxtiston kaj kontraux mian plej proksiman amikon, diras la eternulo cebaot; frapu la pasxtiston, por ke diskuru la sxafoj; kaj mi returnos mian manon al la malgranduloj.
e ara, e te hoari, ki taku hepara, ki te tangata i takahoatia ki ahau, e ai ta ihowa o nga mano; patua te hepara, kia marara hoki nga hipi; ka tahuri atu ano toku ringa ki nga mea ririki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: