Results for amalekidoj translation from Esperanto to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

amalekidoj

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

venis la amalekidoj, kaj ekmilitis kontraux la izraelidoj en refidim.

Norwegian

så kom amalek og stred med israel i refidim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj david savis cxion, kion prenis la amalekidoj, kaj siajn du edzinojn david savis.

Norwegian

og david berget alt det som amalekittene hadde tatt; også sine to hustruer berget david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxiuj midjanidoj kaj amalekidoj kaj orientanoj kolektigxis kune, kaj transiris kaj starigxis tendare en la valo jizreel.

Norwegian

og alle midianittene og amalekittene og Østens barn slo sig sammen og drog over jordan, og de leiret sig i jisre'el-dalen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj malsupreniris la amalekidoj kaj la kanaanidoj, kiuj logxis sur la monto, kaj batis ilin kaj persekutis ilin gxis hxorma.

Norwegian

da kom amalekittene og kana'anittene, som bodde der på fjellet, ned og slo dem sønder og sammen og forfulgte dem like til horma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la cidonanoj kaj amalekidoj kaj maonidoj premis vin, kaj vi kriis al mi, kaj mi savis vin el iliaj manoj;

Norwegian

og da sidonierne og amalek og maon undertrykte eder, og i ropte til mig, frelste jeg eder av deres hånd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam david kaj liaj viroj venis en ciklagon en la tria tago, la amalekidoj estis atakintaj la sudan regionon kaj ciklagon, venkobatintaj ciklagon kaj forbruligintaj gxin per fajro.

Norwegian

da david og hans menn på den tredje dag kom til siklag, hadde amalekittene overfalt sydlandet og siklag, og de hadde inntatt siklag og brent det op.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mortis abdon, filo de hilel, la piratonano, kaj oni enterigis lin en piraton, en la lando de efraim, sur la monto de la amalekidoj.

Norwegian

og piratonitten abdon, hillels sønn, døde og blev begravet i piraton i efra'ims land, på amalekitter-fjellet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la amalekidoj kaj la kanaanidoj estas tie antaux vi, kaj vi falos de glavo; cxar pro tio, ke vi deturnigxis de la eternulo, la eternulo ne estos kun vi.

Norwegian

for amalekittene og kana'anittene vil møte eder der, og i skal falle for sverdet, fordi i har vendt eder bort fra herren, og herren vil ikke være med eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj josuo faris, kiel diris al li moseo, kaj batalis kontraux la amalekidoj; kaj moseo, aaron, kaj hxur supreniris sur la supron de la monteto.

Norwegian

og josva gjorde som moses hadde sagt ham, og stred mot amalek; og moses, aron og hur steg op øverst på haugen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la midjanidoj kaj la amalekidoj kaj cxiuj orientanoj kusxis en la valo en tia multego, kiel akridoj; kaj iliaj kameloj estis sennombraj, en tia multego, kiel la sablo sur la bordo de la maro.

Norwegian

men midianittene og amalekittene og alle Østens barn lå der i dalen så tett som gresshopper, og det var ikke tall på deres kameler; de var tallrike som sanden på havets bredd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj saul respondis:de la amalekidoj oni venigis ilin, cxar la popolo indulgis la plej bonajn sxafojn kaj bovojn, por bucxoferi ilin al la eternulo, via dio; la ceterajn ni ekstermis.

Norwegian

saul svarte: de har ført dem med fra amalekittene; for folket sparte det beste av småfeet og av storfeet for å ofre det til herren din gud; men resten har vi slått med bann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili reiris kaj venis al en-misxpat, kiu estas kadesx, kaj venkobatis la tutan kampon de la amalekidoj, kaj ankaux la amoridojn, kiuj logxis en hxacacon-tamar.

Norwegian

derefter vendte de om og kom til en-mispat, det er kades, og la under sig hele amalekittenes land og likeså amorittene, som bodde i haseson-tamar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,345,621 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK