Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj tion dirinte, li dissendis la kunvenintojn.
ved å tale så fikk han forsamlingen til å gå sin vei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dirinte tion al ili, li restis ankoraux en galileo.
da han hadde sagt dette til dem, blev han i galilea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj tiel dirinte, li genuigxis, kaj pregxis kun ili cxiuj.
da han hadde sagt dette, falt han på kne og bad sammen med dem alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la sankta spirito ankaux atestas al ni; cxar, dirinte:
men det vidner og den hellige Ånd for oss; for efterat han har sagt:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj tion dirinte, li montris al ili siajn manojn kaj siajn piedojn.
og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sine føtter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dirinte tion, li kriis per lauxta vocxo:lazaro, elvenu.
og da han hadde sagt dette, ropte han med høi røst: lasarus, kom ut!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dirinte tion, li elspiris sur ilin, kaj diris:ricevu la sanktan spiriton:
og da han hadde sagt dette, åndet han på dem og sa til dem: ta imot den hellige Ånd!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj tion dirinte, li suprenlevigxis, ankoraux dum ili rigardis, kaj nubo ricevis lin for de iliaj okuloj.
og da han hadde sagt dette, fór han op mens de så på, og en sky tok ham bort fra deres øine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dirinte tion, sxi sin turnis malantauxen, kaj vidis jesuon staranta, kaj ne sciis, ke gxi estas jesuo.
da hun hadde sagt dette, vendte hun sig om og så jesus stå der; og hun visste ikke at det var jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dirinte tion, li kracxis sur la teron, kaj faris el la kracxajxo koton, kaj sxmiris per la koto la okulojn de la blindulo,
da han hadde sagt dette, spyttet han på jorden og gjorde en deig av spyttet og smurte deigen på hans øine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dirinte tion, sxi foriris, kaj vokis sekrete sian fratinon maria, dirante:la majstro cxeestas, kaj vokas vin.
og da hun hadde sagt dette, gikk hun bort og kalte i stillhet på sin søster maria og sa: mesteren er her og kaller på dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dirinte tion, jesuo maltrankviligxis en spirito, kaj ateste parolis, dirante:vere, vere, mi diras al vi, ke unu el vi min perfidos.
da jesus hadde sagt dette, blev han rystet i ånden, og vidnet og sa: sannelig, sannelig sier jeg eder: en av eder skal forråde mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj aliaj falis en la bonan teron, kaj kreskinte, produktis frukton centoble. dirinte tion, li kriis:kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.
og noget falt i god jord; og det vokste op og bar frukt i hundre fold. da han sa dette, ropte han: den som har ører å høre med, han høre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilato diris al li:kio estas la vero? kaj dirinte tion, li eliris denove al la judoj, kaj diris al ili:mi trovas en li nenian kulpon.
pilatus sier til ham: hvad er sannhet? og da han hadde sagt dette, gikk han igjen ut til jødene og sa til dem: jeg finner ingen skyld hos ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: