Results for filojn translation from Esperanto to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

filojn

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

kaj li havis sep filojn kaj tri filinojn.

Norwegian

og han fikk syv sønner og tre døtre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris:unu viro havis du filojn;

Norwegian

og han sa: en mann hadde to sønner,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxe mahxli:eleazar; li ne havis filojn;

Norwegian

mahlis sønn var eleasar; men han hadde ingen sønner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en miajn renojn li pafis la filojn de sia sagujo.

Norwegian

han lot sitt koggers sønner fare inn i mine nyrer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj liajn filojn alvenigu, kaj vestu ilin per la hxitonoj.

Norwegian

så skal du føre hans sønner frem og klæ dem i underkjortler

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro kio venas la kolero de dio sur la filojn de malobeo;

Norwegian

for disse ting kommer guds vrede over vantroens barn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam samuel maljunigxis, li faris siajn filojn jugxistoj de izrael.

Norwegian

da samuel blev gammel, satte han sine sønner til dommere over israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jehojada prenis por li du edzinojn, kaj li naskigis filojn kaj filinojn.

Norwegian

jojada lot ham få to hustruer, og han fikk sønner og døtre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la oka tago moseo vokis aaronon kaj liajn filojn kaj la plejagxulojn de izrael.

Norwegian

og på den åttende dag kalte moses aron og hans sønner og israels eldste til sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar li fortikigis la riglilojn en viaj pordegoj, li benis viajn filojn interne de vi.

Norwegian

for han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj izrael ekvidis la filojn de jozef, kaj diris: kiuj estas cxi tiuj?

Norwegian

da israel fikk se josefs sønner, spurte han: hvem er det?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

filojn kaj filinojn vi naskigos, sed ili ne estos cxe vi; cxar ili iros en malliberecon.

Norwegian

sønner og døtre skal du få, men du skal ikke beholde dem, for de skal gå i fangenskap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar estas skribite, ke abraham havis du filojn, unu el la sklavino kaj unu el la liberulino.

Norwegian

det er jo skrevet at abraham hadde to sønner, én med trælkvinnen og én med den frie kvinne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj post tio ijob vivis cent kvardek jarojn, kaj li vidis siajn filojn kaj nepojn gxis la kvara generacio.

Norwegian

derefter levde job hundre og firti år, og han så sine barn og barnebarn i fjerde ledd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili havos filojn kiel antauxe, kaj ilia komunumo forte staros antaux mi, kaj mi punos cxiujn iliajn premintojn.

Norwegian

og hans* sønner skal være som i fordums tid, og hans menighet skal stå fast for mitt åsyn, og jeg vil hjemsøke alle dem som undertrykker ham. / {* jakobs; jer 30, 18.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio benis noan kaj liajn filojn, kaj diris al ili: fruktu kaj multigxu, kaj plenigu la teron.

Norwegian

og gud velsignet noah og hans sønner, og sa til dem: vær fruktbare og bli mange og opfyll jorden!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la sekvanta tago venis la filisxtoj, por senvestigi la mortigitojn, kaj ili trovis saulon kaj liajn filojn falintajn sur la monto gilboa.

Norwegian

dagen efter kom filistrene for å plyndre de falne; da fant de saul og hans sønner liggende på gilboa-fjellet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

eleazar mortis, kaj li ne havis filojn, sed nur filinojn; kaj ilin prenis al si la filoj de kisx, iliaj kuzoj.

Norwegian

da eleasar døde, var det ingen sønner efter ham, men bare døtre, og dem tok deres frender kis' sønner til ekte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar konvenis al li, por kiu cxio estas, kaj de kiu cxio estas, alkondukanta multajn filojn al gloro, perfektigi per suferado la estron de ilia savo.

Norwegian

for det sømmet sig for ham for hvis skyld alle ting er til, og ved hvem alle ting er til, da han førte mange barn til herlighet, gjennem lidelser å fullende deres frelses høvding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj konstruis altajxojn al baal, por forbruligi siajn filojn kiel bruloferojn al baal, kion mi ne ordonis kaj ne diris, kaj kio ecx ne venis en mian kapon:

Norwegian

og bygget offerhauger for ba'al for å brenne sine sønner i ilden til brennoffer for ba'al, noget som jeg ikke har påbudt og ikke talt om, og som ikke er opkommet i mitt hjerte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,092,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK