Ask Google

Results for ricevkonfirmojn translation from Esperanto to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

Aŭtomate postuli ricevkonfirmojn

Norwegian

Be alltid om & meldingskvitteringar

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

Aŭtomate postuli ricevkonfirmojn

Norwegian

Be automatisk om & meldingskvittering

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

Ebligu tiun opcion, se vi volas, ke Poŝtilo postulas ricevkonfirmojn pri ĉiu sendata mesaĝo. Tiu opcio nur ŝanĝas nur la norman agmanieron. Ankaŭ nun vi povas ebligi aŭ neebligi la postulemon por ĉiu sola mesaĝo en la redaktilo, menuero Opcioj - gt; Postulu ricevkonfirmojn.

Norwegian

Kryss av for dette viss du vil at KMail skal be om meldingskvittering (MDN) for alle utgåande meldingar. Dette valet påverkar berre standardinnstillinga, så du kan framleis slå på eller av meldingskvittering for einskildmeldingar via menyen: Innstillingar & # 160; → Be om meldingskvittering.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

Ricevkonfirmaj reguloj Ricevkonfirmoj estas ĝeneraligo de legkonfirmoj.. La mesaĝskribanto postulas la sendon de konfirmo kaj la ricevantula poŝtilo kreas respondon, de kiu la skribinto ekkonas, kio okazis al lia mesaĝo. Ĝeneralaj konfirmtipoj estas vidigita (signifas: legita), forĵetita kaj plusendita. La sekvaj eblecoj estas uzeblaj por kontroli la agmanieron de la ricevkonfirma sendo: Ignoru: Ignoras la ricevkonfirmajn postulojn. Nenia ricevkonfirmo estos sendata iam aŭtomate (rekomdendata). Demandu: Nur respondas post demando de la uzanto pri permeso. Do vi povas sendi ricevkonfirmojn pro specialaj mesaĝoj kaj samtempe rifuzi aŭ ignori aliajn. Rifuzu: Ĉiam sendas rifuzkonfirmon. Tio estas nur iomete pli bona ol sendo de konfirmoj. La skribinto ja scios, ke la mesaĝo estas agita. Li nur ne scios, kio okazis al ĝi. Ĉiam sendu: Ĉiam sendas la postulitan ricevkonfirmon. Tio signifas, ke la skribinto scios, kio okazis al la mesaĝo. Nur uzu tion ekzemple por klienta prizorgado. MDN type

Norwegian

Handtering av førespurnader om meldingskvitteringar Meldingskvitteringar ei utviding av det som vert kalla lesekvitteringar. Forfattaren av meldinga ber om ei tilbakemelding på e- posten han sender. Mottakaren sitt e- postprogram sender eit svar som fortel forfattaren kva som hende med meldinga. Vanlege tilbakemeldingar er vist (det vil seia « lesen »), sletta og oversend (for eksempel vidaresend). Du har desse vala for å kontrollera sending av meldingskvitteringar i KMail: Ignorer (tilrådd): Ignorer alle førespurnader om meldingskvitteringar. Det vert då ikkje sendt nokon kvitteringar automatisk. Spør: Send meldingskvittering berre etter at brukaren er spurd. På denne måten kan du senda kvitteringar for enkelte meldingar, mens du avviser eller ignorerer andre. Avvis: Send alltid ei avvist - kvittering. Dette er berre litt betre enn å alltid senda kvitteringar. Forfattaren vil framleis sjå at meldinga er handsama; han kan berre ikkje veta om ho er sletta eller lesen, eller handsama på anna vis. Send alltid: Send alltid kvittering når det vert spurd om det. Forfattaren av meldinga får såleis alltid veta når meldinga er handsama, i tillegg kva som hende med ho. Dette valet er sterkt fråråda, men sidan det er ønskjeleg for handtering av for eksempel kundeforhold, så er det gjort tilgjengeleg.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Ebligu tiun opcion, se vi volas, ke Poŝtilo postulas ricevkonfirmojn pri ĉiu sendata mesaĝo. Tiu opcio nur ŝanĝas nur la norman agmanieron. Ankaŭ nun vi povas ebligi aŭ neebligi la postulemon por ĉiu sola mesaĝo en la redaktilo, menuero Opcioj - gt; Postulu ricevkonfirmojn.

Norwegian

Slå på dette om du vil at KMail skal be om meldingskvittering for hver e- post du sender. Dette valget påvirker bare standardinnstillinga, du kan fremdeles slå av og på meldingskvitteringer for hver melding du sender, menyvalg Valg - > Be om meldingskvittering.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

Ricevkonfirmaj reguloj Ricevkonfirmoj estas ĝeneraligo de legkonfirmoj.. La mesaĝskribanto postulas la sendon de konfirmo kaj la ricevantula poŝtilo kreas respondon, de kiu la skribinto ekkonas, kio okazis al lia mesaĝo. Ĝeneralaj konfirmtipoj estas vidigita (signifas: legita), forĵetita kaj plusendita. La sekvaj eblecoj estas uzeblaj por kontroli la agmanieron de la ricevkonfirma sendo: Ignoru: Ignoras la ricevkonfirmajn postulojn. Nenia ricevkonfirmo estos sendata iam aŭtomate (rekomdendata). Demandu: Nur respondas post demando de la uzanto pri permeso. Do vi povas sendi ricevkonfirmojn pro specialaj mesaĝoj kaj samtempe rifuzi aŭ ignori aliajn. Rifuzu: Ĉiam sendas rifuzkonfirmon. Tio estas nur iomete pli bona ol sendo de konfirmoj. La skribinto ja scios, ke la mesaĝo estas agita. Li nur ne scios, kio okazis al ĝi. Ĉiam sendu: Ĉiam sendas la postulitan ricevkonfirmon. Tio signifas, ke la skribinto scios, kio okazis al la mesaĝo. Nur uzu tion ekzemple por klienta prizorgado. MDN type

Norwegian

Håndtering & # 160; av & # 160; forespørsler & # 160; om & # 160; meldingskvittering Meldingskvitteringer (engelsk forkortelse MDN) er en utvidelse av det som ofte kalles lest- melding. Den som sender meldingameldinga få tilbakemelding fra systemet, og mottakerens e- postprogram lager et svar som viser avsenderen hva som har hendt med meldinga. Vanlige tilbakemeldinger er vist (dvs. lest), slettet og oversendt (f. eks. videresendt). For å styre sending av meldingskvitteringer i KMail har du disse valgene: Ignorer: Ignorer alle forespørsler om meldingskvitteringer. Ingen kvittering blir sendt automatisk (anbefales). Spør: Sender meldingskvittering bare etter at brukeren er blitt spurt om det. På denne måten kan du sende kvittering for noen meldinger, mens du avviser eller ignorerer andre. Avvis: Sender alltid en avvist - kvittering. Dette er bare litt bedre enn å alltid sende kvitteringer. Avsender får fremdeles vite at meldinga er kommet fram, men får ikke vite om den er lest eller slettet osv. Send alltid: Sender alltid kvitteringen når det spørres etter det. Det betyr at avsenderen får vite når meldinga kom fram og hva som har hendt med den (vist, slettet osv.). Dette valget frarådes sterkt, men siden det er ønskelig for behandling av f. eks. kundeforhold. så er det gjort tilgjengelig.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK